Kwa maudhui

Art Deco

ya Vestitor, 29 Mei 2016

Ujumbe: 3

Lugha: English

Vestitor (Wasifu wa mtumiaji) 29 Mei 2016 11:41:12 alasiri

Is there an Esperanto phrase/term for this?

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 29 Mei 2016 11:57:12 alasiri

Wikipedia suggests "1925-stilo" or "artdekora stilo".

1925-stilo sounds very wordy to me. "Artdekora" is a translation from the French, more or less. Every other language seems to have a transliteration of "art deco" or "ar deco", so personally I wouldn't cry too hard if someone called it "art-deko" or "artdeko-stilo" in Esperanto.

Vestitor (Wasifu wa mtumiaji) 30 Mei 2016 12:07:29 asubuhi

I like Art-Deko. Most people have heard of the original term so it would be a painless conversion.

Merci.

Kurudi juu