Til indholdet

Participal

af Alkanadi, 12. jun. 2016

Meddelelser: 7

Sprog: English

Alkanadi (Vise profilen) 12. jun. 2016 07.13.38

What is the difference between these two sentences?

Ridante la flegistino demandis.
Ride la flegistino demandis.

nornen (Vise profilen) 12. jun. 2016 08.52.11

Alkanadi:What is the difference between these two sentences?

Ridante la flegistino demandis.
Ride la flegistino demandis.
Ridante la flegistino demandis. = Dum sxi demandis, sxi ridis. = Sxi demandis kaj ridis samtempe.

Ride la flegistino demandis. = Je rida maniero sxi demandis. = Kun rido sxi demandis.

lagtendisto (Vise profilen) 12. jun. 2016 10.09.40

Alkanadi, I find it mojosa/cool, that more and more you focus on linguistic matters.

Alkanadi (Vise profilen) 12. jun. 2016 10.44.12

spreecamper:Alkanadi, I find it mojosa/cool, that more and more you focus on linguistic matters.
Thanks. I am trying to become good in Esperanto.

sudanglo (Vise profilen) 12. jun. 2016 11.45.59

There may not be so much difference between demandi ride and demandi ridante, but with other lexical qualifiers the difference may be more apparent.

Rapidante ŝi ekstumblis kaj falis - tells you how she came to trip up and fall, doesn't tell you how quickly she fell.

Ŝi falis rapide en la kuniklo-truo (Alice falling down the rabbit hole).

bryku (Vise profilen) 12. jun. 2016 14.29.21

Alkanadi:
spreecamper:Alkanadi, I find it mojosa/cool, that more and more you focus on linguistic matters.
Thanks. I am trying to become good in Esperanto.
If so, then study from decent sources: "Paŝoj al plena posedo de William Auld".

Alkanadi (Vise profilen) 13. jun. 2016 08.47.43

bryku:
Alkanadi:
spreecamper:Alkanadi, I find it mojosa/cool, that more and more you focus on linguistic matters.
Thanks. I am trying to become good in Esperanto.
If so, then study from decent sources: "Paŝoj al plena posedo de William Auld".
I am reading Kellerman right now. Maybe after I am finished I will move on to that one.

Tilbage til start