Al contingut

Going through the new course

de Vestitor, 20 de juliol de 2016

Missatges: 16

Llengua: English

Vestitor (Mostra el perfil) 20 de juliol de 2016 22.15.06

Okay, I decided to go through the new course, but I'm hitting some obstacles in the sense that it is rejecting sentences that are essentially correct.

Example: there is a question: Kio estas la eŭropa mono en la jaro 2012?, to which I answered: La eŭropa mono en la jaro du mil dek du estas eŭroj.

The system refuses it and insists upon: Eŭro estas la eŭropa mono en la jaro du mil dek du.

There can't possibly be only one acceptable answer for this.

Vestitor (Mostra el perfil) 21 de juliol de 2016 0.48.26

Roch:eŭroj aren't the name of a mono

Maybe, La eŭropa mono en la jaro du mil dek du estas Eŭro externalImage.png
That's just my spelling mistake here; on the course I did write "Eŭro".

erinja (Mostra el perfil) 21 de juliol de 2016 1.20.16

You'll note that the lesson is accompanied by an audio file from the course text. I think the lesson is actually looking for a verbatim quote from the story, as the answer.

Vestitor (Mostra el perfil) 21 de juliol de 2016 10.54.18

Aha. I wasn't using the audio. Right, for the rest of the course I'm going to put myself into the mindset of someone approaching Esperanto for the first time.

Btw, I noticed that there is the odd word missing in the English sentences. Is it worth reporting these to staff members?

erinja (Mostra el perfil) 21 de juliol de 2016 13.16.11

Yes, absolutely report errors in the English! Or apply for translation rights and correct them yourself, which is also massively helpful. Traduko.lernu.net

Jev (Mostra el perfil) 21 de juliol de 2016 13.28.34

erinja:Yes, absolutely report errors in the English! Or apply for translation rights and correct them yourself, which is also massively helpful. Traduko.lernu.net
lernu.traduko.net

Vestitor (Mostra el perfil) 21 de juliol de 2016 16.37.20

See here; Ici; au ĉi tie.

Vestitor (Mostra el perfil) 25 de juliol de 2016 18.24.35

I have translation rights, but there are some things I can't correct. For example: In lesson 4, section 19 there is a sentence 'La estas la prezidanto de Usono' which is clearly not right - La instead of Li presumably. I assume it is hidden to the translation?

erinja (Mostra el perfil) 25 de juliol de 2016 23.32.11

That's an error in the original Esperanto text, an administrator will have to correct it.

bdlingle (Mostra el perfil) 26 de juliol de 2016 15.37.03

I found when I went through that section you were talking about, Vestitor, that my answer was right, but I forgot the correct punctuation. I was marked wrong and I didn't know why until someone, on the Duolingo facebook group, pointed out that I didn't put a period at the end of the sentence.

Tornar a dalt