المشاركات: 5
لغة: Esperanto
Softport (عرض الملف الشخصي) 23 يوليو، 2016 7:41:34 ص
DuckFiasco (عرض الملف الشخصي) 23 يوليو، 2016 2:59:30 م
Ni ja havas la vorton "profito": Gajno ricevita de iu laboro, de komerca aŭ industria entrepreno.
Do mi sugestas "profitdonebleco," au ecx "profitigebleco" kaj simile.
noelekim (عرض الملف الشخصي) 24 يوليو، 2016 3:54:29 ص
En ĉi tiu paĝo de Vortaro angla -Esperanta, la eroj 'profit', 'profitable' kaj 'profitability' eble interesos vin.
Trefleo (عرض الملف الشخصي) 25 يوليو، 2016 11:44:29 ص
Trefleo (عرض الملف الشخصي) 25 يوليو، 2016 1:26:16 م
Rentabilitato jam troviĝas en vortaroj, sed logike oni devus ankaŭ povi uzi profit(o)donebleco laŭ la strukturo de nia lingvo. PROFITABLE profit(o)dona, profita, rentabilitata; PROFITABILITY profit(o)donebleco, rentabilitato. Tiu entrepreno estas profitodona, sed la alia ankoraŭ ne atingis profitodoneblecon. Aŭ: Tiu entrepreno estas rentabilitata, sed la alia ankoraŭ ne atingis rentabilitaton.