본문으로

Заметки о курсе.

글쓴이: K0stas, 2016년 7월 26일

글: 25

언어: Русский

K0stas (프로필 보기) 2016년 7월 26일 오전 4:20:26

Браво! И сайт и курс языка стали более современно и интересно.

Но, мне показалось, или это на самом деле, что курс не полностью адаптирован, переведен на русский?

Например, уже со второго урока, странички с кратким объяснением грамматики, идут только на эсперанто.
В третьем уроке очень интересные примеры использования будущего времени - первые два примера еще даны объяснения на эсперанто, а дальше пример = пример, без толкования.

Matthieu (프로필 보기) 2016년 7월 26일 오전 11:22:13

До сих пор всего 41% вебсайта переведены на русском. Объяснение грамматики составляют более половины всего текста. Несколько людей занимаются русским переводом, но они волонтёры и работы много.

Jev (프로필 보기) 2016년 7월 26일 오후 1:25:45

Желающие помочь с переводом могут найти всю необходимую информацию об этом на странице http://lernu.netnlaboro.

K0stas (프로필 보기) 2016년 7월 26일 오후 8:56:58

Я не против помочь, но я только начал изучать Эсперанто.
Могу, пока, быть "подручным" - перевести несложные предложения, вычитать русский текст и т.п.

Тerurĉjo (프로필 보기) 2016년 7월 29일 오후 2:32:49

решил я тут энтот курс посмотреть

дошел до второй части (вроде новый у них движок, а на букве "Ч" всё так же глюч(ссуко)ит - бросает в нач(ссуко)ало мессаги), там, где объяснение звуков языка, и понял - ну и дураки же мы все

половина пунктов для русских не актуальна от слова "вообще"

умилило объяснение, ч(ссуко)то звук "h" это укроиньское "г". они бы еще ч(ссуко)ерез язык готентотов объяснили

о том, ч(ссуко)то безударное "о" это "о", а не "а" - ни слова

ну и упражнение на звуки - просто прелесть. как писать ч(ссуко))апелитые литеры - ни слова

al_lastor (프로필 보기) 2016년 7월 31일 오후 1:51:40

Страшненький, сколько экспрессии, сколько эмоций ridulo.gif)

Тerurĉjo (프로필 보기) 2016년 8월 2일 오후 6:37:00

al_lastor:Страшненький
а вот сейчас обидно сказал. когда-то подразумевалось - Ужастик[/quote]
K0stas:Я не против помочь, но я только начал изучать Эсперанто.
Могу, пока, быть "подручным" - перевести несложные предложения, вычитать русский текст и т.п.
так вычитывайте

вот нашел:

раздел Эсперанто? как я понял, это общее описание языка и его принципов
редкой силы документ

порадовало слово kontraŭmalsanterapio (“лечение”) мдя

но ближе к телу

Важные особенности эсперанто
Равноправный
Все, кто учат эсперанто, имеют хороши шанс достичь высокий уровень владения и после, с лингвистической точки зрения, общаться на том же уровни с другими, независимо от языкового фона.

Тerurĉjo (프로필 보기) 2016년 8월 2일 오후 6:52:00

и, кстати, эсперанто мужского или среднего рода?

а то в разделе история вот эта надпись: С помощью своей жены Заменгоф публикует Unua Libro - книгу, которая предваряет современное эсперанто. мне глаз режет.

Серёга (프로필 보기) 2016년 8월 2일 오후 8:14:20

Если хочется мужского, то можно сказать: эсперантийский (язык).
А не хотите ли поучить эсперантийскую (речь).

Fotinka (프로필 보기) 2016년 8월 13일 오후 6:04:26

Если теперь не будет форумов на разных языках, разве это удобно? Как можно будет отыскать нужную тему?
Сборная солянка.
В темах на эсперанто уже нет возможности переводить незнакомое слово наведением курсора. Мне это помогало.

Сейчас не смогла процитировать нужное мне сообщение. Значок "ответить" не помог.
Исчез "предварительный просмотр" сообщения. Неудобно.
Появилась функция "скрыть" своё сообщение. Это значит удалить?

Слово kontraŭmalsanterapio совсем хорошо. Это надо же было его придумать.
Там ещё для фантастического рассказа какие-то бредовые слова.

다시 위로