Till sidans innehåll

(The Words) "Bigamy" and "Polygamy"

av werechick, 19 mars 2008

Meddelanden: 17

Språk: English

werechick (Visa profilen) 19 mars 2008 04:15:00

I'm not in favor of the practice, but I seek the words for the purpose of bad prose and the translations of even worse one liners.

I would suppose duedzineco would work for bigamy and pliedzineco for polygamy, but I don't know if I would be understood if I used that construction. Is there an existing convention?

RiotNrrd (Visa profilen) 19 mars 2008 05:19:24

According to the CEED, "bigamy" is "bigamio", and "polygamy" is "poligamio".

Miland (Visa profilen) 19 mars 2008 08:51:00

Likewise Wells. And both bigamio and poligamio are in PIV 2005.
That said, Werechick's construction seems logical to me, and E-o is supposed to let us form compound words that way.

sergejm (Visa profilen) 19 mars 2008 09:01:58

werechick:I would suppose duedzineco would work for bigamy and pliedzineco for polygamy
multedzineco for polygamy.
But bigamio and poligamio are better.

multedzinhavulo or multedzinulo or poligamiulo for man, who has many wifes.

mnlg (Visa profilen) 19 mars 2008 10:11:46

Miland:That said, Werechick's construction seems logical to me
I would perhaps suggest pluredzeco. I will check the PIV as soon as I get home.

Frankouche (Visa profilen) 19 mars 2008 10:26:44

sergejm:
werechick:I would suppose duedzineco would work for bigamy and pliedzineco for polygamy
multedzineco for polygamy.
But bigamio and poligamio are better.

multedzinhavulo or multedzinulo or poligamiulo for man, who has many wifes.
In Tibetio, a woman can have many men (polyandrie) : multedzeco, pluredzeco ?
These words are more precise.

sergejm (Visa profilen) 19 mars 2008 10:34:27

mnlg:I would perhaps suggest pluredzeco. I will check the PIV as soon as I get home.
pluredzineco
pluredzeco is having some husbands (polyandry?)

Revo:kromedzino

En pluredzina moro ĉiu plia edzino, kun malpli alta oficiala rango ol la unua edzino
In polygamy every next wife after the first one.

mnlg (Visa profilen) 19 mars 2008 10:44:23

sergejm:pluredzineco
pluredzeco is having some husbands (polyandry?)
According to my dictionary, polygamy is defined as such:

"the practice or condition of having more than one spouse, esp. wife, at one time."

Therefore I think pluredzeco is still valid (I read it as "plural-marriage-related-entity-quality", not as "plural-husband-quality").

The word "gamos" means "marriage".

erinja (Visa profilen) 19 mars 2008 17:34:28

Polygamy is having multiple (more than two) spouses. It is the generic term; it doesn't matter whether it's multiple husbands or multiple wives.

polyandry is when a woman has multiple husbands
(poly = many, andros = male)

polygyny is when a man has multiple wives
(poly = many, gyno = female)

eb.eric (Visa profilen) 19 mars 2008 21:07:36

and polygynandry is a whole group of mates

Tillbaka till toppen