Sadržaj

statistical terminology

od ainel, 4. listopada 2016.

Poruke: 6

Jezik: English

ainel (Prikaz profila) 4. listopada 2016. 16:07:18

I am writing an article, and I need the corresponding words in esperanto for SPECIFICITY and SENSITIVITY, transvaginal ultrasonography has a specificity of [...] and a sensitivity of [...]'

ainel (Prikaz profila) 4. listopada 2016. 16:08:32

ĉu specifeco kaj sensebleco?

melitopolano (Prikaz profila) 4. listopada 2016. 18:30:36

Specif(ec)o kaj sensiveco ŝajne taŭgas.

ainel (Prikaz profila) 6. listopada 2016. 04:48:17

sens.iv.ec.o? ŝajnas bone, dankon!

nornen (Prikaz profila) 6. listopada 2016. 06:09:23

Sens, ec kaj o ja estas Esperantaj vortoj, kiuj povas esti kunmetitaj por formi pli grandajn vortojn.
Tamen iv ne estas Esperanta vorto.

Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?

melitopolano (Prikaz profila) 6. listopada 2016. 13:22:21

nornen:Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?
La sufikso iv ja ekzistas, estante neoficiala. Fojfoje oni uzas ĝin por eviti ambiguecon. Tiel, senseblecon oni povas trakti kiel "eblecon esti sensata", dum sensiveco estas malambigua: "povo sensi". Tamen ŝajnas, ke oni povus uzi ankaŭ la formon senspoveco.

Natrag na vrh