ไปยังสารบัญ

statistical terminology

จาก ainel, 4 ตุลาคม 2016

ข้อความ 6

ภาษา: English

ainel (แสดงโปรไฟล์) 4 ตุลาคม 2016, 16:07:18

I am writing an article, and I need the corresponding words in esperanto for SPECIFICITY and SENSITIVITY, transvaginal ultrasonography has a specificity of [...] and a sensitivity of [...]'

ainel (แสดงโปรไฟล์) 4 ตุลาคม 2016, 16:08:32

ĉu specifeco kaj sensebleco?

melitopolano (แสดงโปรไฟล์) 4 ตุลาคม 2016, 18:30:36

Specif(ec)o kaj sensiveco ŝajne taŭgas.

ainel (แสดงโปรไฟล์) 6 ตุลาคม 2016, 04:48:17

sens.iv.ec.o? ŝajnas bone, dankon!

nornen (แสดงโปรไฟล์) 6 ตุลาคม 2016, 06:09:23

Sens, ec kaj o ja estas Esperantaj vortoj, kiuj povas esti kunmetitaj por formi pli grandajn vortojn.
Tamen iv ne estas Esperanta vorto.

Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?

melitopolano (แสดงโปรไฟล์) 6 ตุลาคม 2016, 13:22:21

nornen:Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?
La sufikso iv ja ekzistas, estante neoficiala. Fojfoje oni uzas ĝin por eviti ambiguecon. Tiel, senseblecon oni povas trakti kiel "eblecon esti sensata", dum sensiveco estas malambigua: "povo sensi". Tamen ŝajnas, ke oni povus uzi ankaŭ la formon senspoveco.

กลับไปด้านบน