본문으로

Kio estas la vorto por "pow-wow"?

글쓴이: Grown, 2016년 11월 30일

글: 29

언어: Esperanto

Roch (프로필 보기) 2016년 12월 5일 오후 4:41:46

... ili havas budhanan paŭvaŭ-n! okulumo.gif

Grown (프로필 보기) 2016년 12월 8일 오전 7:32:14

Kion signifas "the nightmare, with her whole ninefold, seems to make it the favorite scene of her gambols"?

DuckFiasco (프로필 보기) 2016년 12월 8일 오후 8:58:23

Ŝajnas, ke "ninefold" aludas King Lear de Shakespeare. Temas pri naŭ sorĉistinoj, koboldoj aŭ demonoj, kiuj rajdas sur la brusto de dormantoj kaj sufokas ilin. Por klarigi tion (ne evidenta eĉ por anglalingvuloj), mi tradukus jene:

la inkubo, kun ŝia helpa trupo de naŭ demonoj, ŝajnas ofte reveni tien por plezure promeni.

Grown (프로필 보기) 2016년 12월 9일 오전 11:25:44

DuckFiasco:Ŝajnas, ke "ninefold" aludas King Lear de Shakespeare. Temas pri naŭ sorĉistinoj, koboldoj aŭ demonoj, kiuj rajdas sur la brusto de dormantoj kaj sufokas ilin. Por klarigi tion (ne evidenta eĉ por anglalingvuloj), mi tradukus jene:

la inkubo, kun ŝia helpa trupo de naŭ demonoj, ŝajnas ofte reveni tien por plezure promeni.
Bonvolu ellabori. Mi ne scias multe pri Shakespeare.

Grown (프로필 보기) 2016년 12월 11일 오전 7:38:00

Kio signifas "commander in chief"?

Vestitor (프로필 보기) 2016년 12월 11일 오후 3:53:09

'Gambol' estas maniero movi per saltado. La plej bona ekzemplo estas ŝafidoj, la vorto estas ofte uzata por priskribi kiel ili movas (vidu ankaŭ 'frolic'). Sed ĝi ankaŭ signifas 'petolo' (en la Angla 'prank' aŭ 'jape'). La du signifojn kunvenas en la frazon de Ŝekspiro por priskribi la naturo de la konduto.

DuckFiasco (프로필 보기) 2016년 12월 11일 오후 4:53:56

Grown:Kio signifas "commander in chief"?
ĉefgeneralo, ĉu ne?

Vestitor:'Gambol' estas maniero movi per saltado. La plej bona ekzemplo estas ŝafidoj, la vorto estas ofte uzata por priskribi kiel ili movas (vidu ankaŭ 'frolic'). Sed ĝi ankaŭ signifas 'petolo' (en la Angla 'prank' aŭ 'jape'). La du signifojn kunvenas en la frazon de Ŝekspiro por priskribi la naturo de la konduto.
Ha, mi kredis, ke ĝi estas plezura senhasta promeno. Ĉu eble la verbo "petoli" pli taŭgus?

la inkubo, kun ŝia helpa trupo de naŭ demonoj, speciale elektis tiun lokon kiel la scenejon de sia petolado.

Grown (프로필 보기) 2016년 12월 12일 오전 7:28:52

DuckFiasco:
Vestitor:'Gambol' estas maniero movi per saltado. La plej bona ekzemplo estas ŝafidoj, la vorto estas ofte uzata por priskribi kiel ili movas (vidu ankaŭ 'frolic'). Sed ĝi ankaŭ signifas 'petolo' (en la Angla 'prank' aŭ 'jape'). La du signifojn kunvenas en la frazon de Ŝekspiro por priskribi la naturo de la konduto.
Ha, mi kredis, ke ĝi estas plezura senhasta promeno. Ĉu eble la verbo "petoli" pli taŭgus?

la inkubo, kun ŝia helpa trupo de naŭ demonoj, speciale elektis tiun lokon kiel la scenejon de sia petolado.
Mi uzas la pli malnovan version.

Kio estas "Hessian trooper"?

Roch (프로필 보기) 2016년 12월 14일 오전 2:25:49

Grown:

Kio estas "Hessian trooper"?
Soldulo (ankaŭ lusoldato aŭ dungosoldato) estas profesia soldato, kiu batalas kontraŭ soldo (soldata salajro), sendepende de iu ajn politika intereso.
Washington Irving's story "The Legend of Sleepy Hollow" (1820) includes a celebrated figure known as the "Headless Horseman" who is "the ghost of a Hessian trooper, whose head had been carried away by a cannonball, in some nameless battle during the Revolutionary War." He has been portrayed in many dramatic adaptations of the story.
Hessians /ˈhɛʃən/[1] is the term given to the 18th century German auxiliaries contracted for military service by the British government, which found it easier to borrow money to pay for their service than to recruit its own soldiers.[2] They took their name from the German state of Hesse-Kassel. The British hired Hessian troops for combat duty in several eighteenth century conflicts, but they are most widely associated with combat operations in the American Revolutionary War (1775-1783).
wiki

redakti

Hesio aŭ Hesujo, germane Hessen [hesn], sudhesie Hesse [hesə], estas federacia lando en la centro de Germanio. Ĉefurbo estas Wiesbaden, plej granda urbo estas Frankfurto ĉe Majno. Fine de decembro 2015 ĝi havis 6 176 172 loĝantojn.

Grown (프로필 보기) 2016년 12월 15일 오전 5:52:19

Roch:
Grown:

Kio estas "Hessian trooper"?
Soldulo (ankaŭ lusoldato aŭ dungosoldato) estas profesia soldato, kiu batalas kontraŭ soldo (soldata salajro), sendepende de iu ajn politika intereso.
Washington Irving's story "The Legend of Sleepy Hollow" (1820) includes a celebrated figure known as the "Headless Horseman" who is "the ghost of a Hessian trooper, whose head had been carried away by a cannonball, in some nameless battle during the Revolutionary War." He has been portrayed in many dramatic adaptations of the story.
Hessians /ˈhɛʃən/[1] is the term given to the 18th century German auxiliaries contracted for military service by the British government, which found it easier to borrow money to pay for their service than to recruit its own soldiers.[2] They took their name from the German state of Hesse-Kassel. The British hired Hessian troops for combat duty in several eighteenth century conflicts, but they are most widely associated with combat operations in the American Revolutionary War (1775-1783).
wiki

redakti

Hesio aŭ Hesujo, germane Hessen [hesn], sudhesie Hesse [hesə], estas federacia lando en la centro de Germanio. Ĉefurbo estas Wiesbaden, plej granda urbo estas Frankfurto ĉe Majno. Fine de decembro 2015 ĝi havis 6 176 172 loĝantojn.
Miskomunike. Mi jam sciis pri la urbo, kaj mi kutime legas Vikipedion.

다시 위로