Ku rupapuro rw'ibirimwo

Nova Esperanta Kanto: Jolene

ca, kivuye

Ubutumwa 18

ururimi: Esperanto

Roch (Kwerekana umwidondoro) 7 Kigarama 2016 17:17:53

Ne, mi komprenas ke Jolene flirtumis kun la edzo de Jolen - kaj aliaj viraj klientoj.
Dolly trovis Jolene bela kaj intriganta, sed ŝi ne estis geja. Mi dirus, per la vortoj de la kanto, ke ŝi timis Dolly, Dolly trovis Jolene danĝerega!

Grown (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 07:17:20

Roch:Ne, mi komprenas ke Jolene flirtumis kun la edzo de Jolen - kaj aliaj viraj klientoj.
Dolly trovis Jolene bela kaj intriganta, sed ŝi ne estis geja. Mi dirus, per la vortoj de la kanto, ke ŝi timis Dolly, Dolly trovis Jolene danĝerega!
Mi ne demandis ĉu Dolly estas geja, mi sugestis ke Dolly estas ambaŭseksema.

Alice123123 (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 12:11:43

Grown:
Roch:Jes, Dolly ne petis la alian ... Kun bonvoloj... kiel en la kanto.

~ Mi ĉesigis tion. Mi forigis tiun ruĝharan virinon en rapideco. ~


Mi nur volis diri ke la teksto estas iom superreala. Sed ĝi sonas bone! rideto.gif
Ĉu Dolly forigis Jolene per ke, Dolly rendevuadis Jolene? Mi diras tion ĉar Jolene klare allogis Dolly.

Alice123123 (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 12:12:50

Mi

Alice123123 (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 12:23:38

Roch (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 13:04:47

Pardonon Grown, eble mi konfuzis kun samseksema. malgajo.gif

Grown (Kwerekana umwidondoro) 9 Kigarama 2016 08:58:05

Raporton. (Mi faris ĉion krom promeso ke mi raportas.)

Roch:Pardonon Grown, eble mi konfuzis kun samseksema. malgajo.gif
Ĉu vi intendis diri la frazparton, "Pardonu min"? Pli aferkoncerne, vi verŝajne konfuzis ambaŭseksemecon kun samseksemeco.

Roch (Kwerekana umwidondoro) 10 Kigarama 2016 06:46:06

Jes!

Kaj estas multaj aranĝoj por tiu kanto ... Mi komprenas ke unu viro provis ĝin en esperanto!

https://www.youtube.com/watch?v=BZ0e-JFXJMg

Subira ku ntango