Nova Esperanta Kanto: Jolene
ca, kivuye
Ubutumwa 18
ururimi: Esperanto
Roch (Kwerekana umwidondoro) 7 Kigarama 2016 17:17:53
Dolly trovis Jolene bela kaj intriganta, sed ŝi ne estis geja. Mi dirus, per la vortoj de la kanto, ke ŝi timis Dolly, Dolly trovis Jolene danĝerega!
Grown (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 07:17:20
Roch:Ne, mi komprenas ke Jolene flirtumis kun la edzo de Jolen - kaj aliaj viraj klientoj.Mi ne demandis ĉu Dolly estas geja, mi sugestis ke Dolly estas ambaŭseksema.
Dolly trovis Jolene bela kaj intriganta, sed ŝi ne estis geja. Mi dirus, per la vortoj de la kanto, ke ŝi timis Dolly, Dolly trovis Jolene danĝerega!
Alice123123 (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 12:11:43
Grown:Roch:Jes, Dolly ne petis la alian ... Kun bonvoloj... kiel en la kanto.Ĉu Dolly forigis Jolene per ke, Dolly rendevuadis Jolene? Mi diras tion ĉar Jolene klare allogis Dolly.
~ Mi ĉesigis tion. Mi forigis tiun ruĝharan virinon en rapideco. ~
Mi nur volis diri ke la teksto estas iom superreala. Sed ĝi sonas bone!
Alice123123 (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 12:12:50
Alice123123 (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 12:23:38
Roch (Kwerekana umwidondoro) 8 Kigarama 2016 13:04:47
Grown (Kwerekana umwidondoro) 9 Kigarama 2016 08:58:05
Roch:Pardonon Grown, eble mi konfuzis kun samseksema.Ĉu vi intendis diri la frazparton, "Pardonu min"? Pli aferkoncerne, vi verŝajne konfuzis ambaŭseksemecon kun samseksemeco.
Roch (Kwerekana umwidondoro) 10 Kigarama 2016 06:46:06
Kaj estas multaj aranĝoj por tiu kanto ... Mi komprenas ke unu viro provis ĝin en esperanto!
https://www.youtube.com/watch?v=BZ0e-JFXJMg