Đi đến phần nội dung

Ĉu la internacia angla fariĝos pli kaj pli malsimila al la (reĝina) ricevita angla?

viết bởi morico, Ngày 05 tháng 3 năm 2017

Tin nhắn: 66

Nội dung: Esperanto

vincas (Xem thông tin cá nhân) 12:55:04 Ngày 08 tháng 3 năm 2017

Grown:Ne, ne estas vero, estas kruda propaganda teknikaĵo! Mi akceptas iun aĵon kaj malakceptas alian aĵon sen rezervo pri ĉu la aĵo estas oportuna, sed mi kutime ne kredas tion kio tiom evidente estas propaganda teknikaĵo. Tiel kaj tial la mundo povas trakti kune elefanton kiel muso, sed elefanto ne estas muso, kiel kaj tial la mundo povas trakti la anglan, la ĉinan, la hindian, la hispanan, la rusan, ktp. kvazaŭ naciaj lingvoj parolata multe da homo estas internacia, klara kaj faĉila, sed tiuj lingvoj ne estas internacia, klara nek faĉila.
Mi aldonos ke tio estas oficiala esploro de EU. Kaj EU ne okupiĝas pri propagando lango.gif

Grown (Xem thông tin cá nhân) 08:55:33 Ngày 09 tháng 3 năm 2017

Ĉu la mapo estas la oficiala esploro de la EU, aŭ via uzo de la mapo estas la oficiala esploro de la EU?

vincas (Xem thông tin cá nhân) 11:45:05 Ngày 09 tháng 3 năm 2017

Vi ne estas stulta kaj povos kompreni mem ridulo.gif

vincas (Xem thông tin cá nhân) 20:15:10 Ngày 09 tháng 3 năm 2017

Grown (Xem thông tin cá nhân) 06:27:20 Ngày 10 tháng 3 năm 2017

vincas:Vi ne estas stulta kaj povos kompreni mem ridulo.gif
Ne, mi ankoraŭ ne komprenas tion.

vincas (Xem thông tin cá nhân) 07:58:21 Ngày 10 tháng 3 năm 2017

Provu ankoraŭfoje lango.gif

Koracio (Xem thông tin cá nhân) 09:11:53 Ngày 11 tháng 3 năm 2017

Vincas, longeco de paradigmoj ne montras malfacilecon de lingvo, ĉar estas aliaj faktoroj (ekzemple logiko de gramatiko), kiuj povas tiun ŝanĝi.

robbkvasnak (Xem thông tin cá nhân) 01:06:18 Ngày 20 tháng 3 năm 2017

Kie mi loĝas en Usono, la usona paroliĝas apenaŭ pli ofte ol la hispana. Strange, ĉu ne? Kaj la angla lingvo de Britio ege malofte uziĝas

Grown (Xem thông tin cá nhân) 10:15:56 Ngày 20 tháng 3 năm 2017

Koracio:Vincas, longeco de paradigmoj ne montras malfacilecon de lingvo, ĉar estas aliaj faktoroj (ekzemple logiko de gramatiko), kiuj povas tiun ŝanĝi.
Kial lingvo estu faĉila? Fleksio kia anstataŭas la radikon plifidindigas lingvon por radiofoniuzantoj kiu ege konas la lingvon. En la angla, unu tipo da tio nomiĝas kiel "suppletion". Krome, ĉu vi - anstataŭ mi - ne volas konfuzi eksterlandanojn?

En la angla, la ofte uzata vorto "be" signifas dudek unu signifojn. Plejparte de Esperantaj vortoj signifas nur unu signifon, kaj la Esperantaj vortoj kiu signifas pli ol unu signifon signifas malpli ol proksimume ses signifojn. Kial? Ĉu oni intendas konfuzi?

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 17:37:44 Ngày 23 tháng 3 năm 2017

Esperanto:

1. far-

2. faras, faris, faros, farus, faru, farus

3. faras, faris, faros, farus, faru, farus, ekfaras, ekfaris..., faradas, faradis,... faratas, faratis, faritas, farotas, ... ekfaradontus...ktp, ktp...

Dependas pri kiamaniere oni prezentas la aferon.

Quay lại