Johnny B. Goode - Chuck Berry en Esperanto
од ombresaco, 19. март 2017.
Поруке: 7
Језик: Esperanto
ombresaco (Погледати профил) 19. март 2017. 22.32.43
Jasmin_Veles (Погледати профил) 12. април 2017. 08.56.49
ombresaco (Погледати профил) 19. април 2017. 20.36.28
Jasmin_Veles:Bonvenon! Dankon pro la informoj!al vi, plezuron
Arthurcarvalho (Погледати профил) 22. април 2017. 22.52.57
Grown (Погледати профил) 24. април 2017. 00.30.55
Laŭ vi, de kiuj kantoj la re-kantaĵo (read: song cover) estas pli bona ol la originala versio?
ombresaco (Погледати профил) 04. мај 2017. 02.56.59
Grown:Ĉu mi traduku la tekston el Stronger de Emphatic? La teksto eble estas kontra-mil (Kontraŭ-militado) (read: anti-wa). Kompreneble, agu laŭvole. Sed, bonvole, diskonigu en loko kie homoj povos trovi ĝin, kiel http://kantaro.ikso.net/, ekzemple.En esperanto, mi ne certas, sed mi povas rekomendi sen timo:
Laŭ vi, de kiuj kantoj la re-kantaĵo (read: song cover) estas pli bona ol la originala versio?
https://www.youtube.com/user/kristikka/videos
https://www.youtube.com/watch?v=R4me4UqISM0&li...
Grown (Погледати профил) 04. мај 2017. 11.02.44
ombresaco:Dankon, sed mi serĉis traduki ion. Tiujn jam tradukis.Grown:Ĉu mi traduku la tekston el Stronger de Emphatic? La teksto eble estas kontra-mil (Kontraŭ-militado) (read: anti-wa). Kompreneble, agu laŭvole. Sed, bonvole, diskonigu en loko kie homoj povos trovi ĝin, kiel http://kantaro.ikso.net/, ekzemple.En esperanto, mi ne certas, sed mi povas rekomendi sen timo:
Laŭ vi, de kiuj kantoj la re-kantaĵo (read: song cover) estas pli bona ol la originala versio?
https://www.youtube.com/user/kristikka/videos
https://www.youtube.com/watch?v=R4me4UqISM0&li...