目次へ

Meaning of aĵo

david_uk,2017年6月16日の

メッセージ: 13

言語: English

david_uk (プロフィールを表示) 2017年6月16日 11:16:11

According to this: lernu-sufikso, kokidaĵo = chicken meat, and from other sources I know fishajho = fish-meat, bovaĵo = beef.

So why is araneaĵo = a spider's web, and azenaĵo = a donkey-like (=stupid) thing?

Why is it not spider-meat and donkey-meat?

How would you even say donkey meat in esperanto?

Are we just supposed to remember which "concrete" thing goes with which noun?

If so, what is the point of having -aĵ- as a suffix?

Roch (プロフィールを表示) 2017年6月16日 15:42:15

Are we just supposed to remember which "concrete" thing goes with which noun?

I guess so! okulumo.gif

-aĵo (aĵ·o)
suf [io konkreta] (belaĵo, manĝaĵo, vidaĵo, ĉirkaŭaĵo...)

https://lernu.net/vortaro

Altebrilas (プロフィールを表示) 2017年6月17日 13:19:20

Aĵo povas esti abstrakta rezulto de ago: pensi -> pensaĵo (rezulto) sed pensado (ago)

Azenaĵo povas esti laŭ la kunteksto viando aŭ stulta ago (ĉar la tradicio mise taksas la azenojn tiaj). Se la kunteksto ne estas klara, vi povas paroli pri azena viando aŭ azeneca ago.

sergejm (プロフィールを表示) 2017年6月17日 15:45:52

Iam aĵo estas tio, kio estis antaŭ ago: manĝaĵo.
Iam aĵo restas (preskaŭ) senŝanĝa post ago: legaĵo. Oni povas distingi legotaĵon, lagataĵon kaj legitaĵon.
Azeneca aĵo estas azenecaĵo, sed ofte oni forigas unu el sufiksoj laŭ principo de neceso kaj sufiĉo kaj ricevas azenaĵon aŭ azenecon.

Sometimes aĵo is a thing, which existed before the action: manĝaĵo (food).
Sometimes aĵo doesn't change during the action: legaĵo (reading).
Donkey-like thing is azenecaĵo, but they often throw off some suffixes and get azenaĵo or azeneco.

david_uk (プロフィールを表示) 2017年6月19日 13:37:07

Could you say something like "azenviando", "fishviando" instead to make it clearer?
Leaving -aĵo to mean something else.

Kremglacio would also make more sense that glaciaĵo. Glaciaĵo could be anything made from ice. An icicle (pendglacio?), an ice sculpture (glacio skulptaĵo?)....
Aĵo povas esti abstrakta rezulto de ago: pensi -> pensaĵo
Do la difino estas malkorekta: pensaĵo ne estas konkreta. Estas abstrakta.

nana123 (プロフィールを表示) 2017年6月21日 2:20:41

For your information, I would like to find out more.








แทงมวยออนไลน์

sergejm (プロフィールを表示) 2017年6月21日 4:47:27

Glaciaĵo has its own meaning:
vortaro.net: *glaciaĵo Sukeraĵo el glaciigita kremo kun diversaj ingrediencoj: ĉokolada, fraga, vanila glaciaĵo. ☞ bombo 2, melbo, parfeo, ŝorbeto.

david_uk (プロフィールを表示) 2017年6月21日 9:55:12

Glaciaĵo has its own meaning:
vortaro.net:
*glaciaĵo Sukeraĵo el glaciigita kremo kun diversaj ingrediencoj: ĉokolada, fraga, vanila glaciaĵo. ☞ bombo 2, melbo, parfeo, ŝorbeto.
Jes. "glaciigita kremo": Ĉu do kremglacio estas pli bona nomo?

and in case my Esperanto is wrong:

glaciigita kremo = frozen cream: so kremglacio would be a better name, would it not?

sergejm (プロフィールを表示) 2017年6月21日 20:50:15

"Glaciaĵo" is only "glaciigita kremo", ice-cream, not icicle "pendglacio" or something else.
Similar "homaro" is mankind, not group of people.

Vestitor (プロフィールを表示) 2017年6月21日 22:07:59

sergejm:Similar "homaro" is mankind, not group of people.
I'm not so sure about that. Homaro may be translated as '(hu)mankind', but it is literally all people bound together as one and rendered as a universal 'thing'.

先頭にもどる