メッセージ: 15
言語: English
Tsahraf (プロフィールを表示) 2017年7月5日 14:26:45
"Mi pensis ke ĝi estis stranga."
"Mi pensis ke ĝi strangis."
And how would one say "It was blue, which I thought was strange."?
I doubt it would be: "Ĝi estis blua, kiu mi pensis estis stranga."
thyrolf (プロフィールを表示) 2017年7月5日 15:11:46
be aware of the need of the accusative.
!!! Ĝi estis blua, kiu mi pensis estis stranga.
Kiu(n) means, that "ĝi" estis stranga. "Kion" means, that "Gi estis blua" estis stranga.
Roch (プロフィールを表示) 2017年7月5日 16:03:40
pensi ≈ rezoni
opinio
1 Maniero pensi aŭ juĝi, bazita ne sur scienca aŭ filozofia rezonado, sed sur propraj personaj konsideroj: en ĉiu kranio regas aparta opinioZ
DuckFiasco (プロフィールを表示) 2017年7月5日 21:02:00
EmilioVdf (プロフィールを表示) 2017年7月6日 2:04:12
Dankon al thyrolf por la klarigo de la diferenco inter "kiun" kaj "kion".
Mi estas komencanto kaj la diferenco ne estas ĉiam klare.
Tsahraf (プロフィールを表示) 2017年7月7日 4:21:30
Yes, the difference between -iu and -io in certain cases is difficult for me to grasp. It seems to serve multiple purposes as well.
I had learned that you do either "strangas" or "estas stranga", so I was unsure whether "kion mi pensis stranga" was permissible. Would "mi pensis kion stranga" be the same? Or would it be in this case that you would have to make it "estis stranga" to be correct?
sergejm (プロフィールを表示) 2017年7月7日 4:43:19
In a question put a question word first: "Kion mi pensis stranga?".
Frazo "Mi pensis kion stranga" estas stranga por mi.
david_uk (プロフィールを表示) 2017年7月17日 13:58:26
Perhaps it should be "Ĝi estis blua. Mi opinias tio estis stranga.".
Does that make more sense?
thyrolf (プロフィールを表示) 2017年7月17日 14:48:09
Ĝi estis blua, kion mi pensis esti stranga
(-> stranga estis la fakto ke "gi estis blua")
Ĝi estus blua, kiun mi pensis esti stranga
(-> stranga estis la koloro)
david_uk (プロフィールを表示) 2017年7月17日 15:06:08
But I think Tsahraf means something more like (stranga estis la fakto ke "gi estis blua") than the alternative.
So,
A) opinii, ne pensi?
B) tion, ne kion?