Til innholdet

cxu vidas (Petro kun amiko)-n aux cxu (vidas kun amiko) Petron?

fra amigueo,2017 11 27

Meldinger: 31

Språk: Esperanto

amigueo (Å vise profilen) 2017 11 27 20:10:28

"mi vidis Petron kun amiko"

cxu estas konciza rimedo por ripari tiun ambiguon?

kiu ambiguo?
problemo pri KUN estas ke ne klaras:
cxu vidis (Petro kun amiko)-n aux
cxu (vidis kun amiko) Petron

tio okazas ankaux kun ajnaj prepozicioj cxar ili estas iel samtempe a-vortoj kaj e-vortoj

cxu "mi vidis Petron kun amikoN" estus rimedo malambiguiga?

cxu pliaj???

Metsis (Å vise profilen) 2017 11 27 21:05:56

Simple

Mi kaj mia amiko vidis Petron.
Mi vidis Petron kaj ties amiko.

sergejm (Å vise profilen) 2017 11 27 21:31:21

Ordinare, oni metas vortojn, rilatajn unu al alia, pli najbare.
Do:
Mi kun la amiko vidis Petron => Mi kaj mia amiko vidis Petron.
Mi vidis Petron kun la amiko => M vidis Petron kaj lian amikon.

amigueo (Å vise profilen) 2017 11 28 09:02:17

pardonu, mi erare metis du foje saman temfadenon!
ĉu iu scias kiel forigi la alian?
dankon ridulo.gif

amigueo (Å vise profilen) 2017 11 28 15:41:19

Metsis:Simple

Mi kaj mia amiko vidis Petron.
Mi vidis Petron kaj ties amikoN.
dankon Metsis
kun kaj kaj tre similas ridulo.gif

frandajxo:
"mi vidis Petron kunamiki" ridulo.gif ridulo.gif

amigueo (Å vise profilen) 2017 11 28 16:22:27

sergejm:Ordinare, oni metas vortojn, rilatajn unu al alia, pli najbare.
Do:
Mi kun la amiko vidis Petron => Mi kaj mia amiko vidis Petron.
Mi vidis Petron kun la amiko => M vidis Petron kaj lian amikon.
dankon sergejm

nur tento:
"mi vidis Petron kunkaj amikon"

mmm utile por aliaj prepozicioj:
"mi vidis Petron apudkaj/versuskaj/senkaj/cxekaj/prokaj kuzon"

kiel marki prepozicion kiel a-vorton??
"mi vidis Petron kunamikan" ridulo.gif malgajo.gif
"mi vidis Petron de kun amiko" (??)
"mi vidis Petron a-n kun amiko" (??)
"mi vidis Petron kuna(n) je amiko" (??)

Metsis (Å vise profilen) 2017 11 29 09:44:16

amigueo:
nur tento:
"mi vidis Petron kunkaj amikon"
Rezistu tenton! Ne inventu vortojn.

Altebrilas (Å vise profilen) 2017 11 29 10:57:34

Mi vidis Petron kun lia amiko
Mi vidis Petron kaj lian amikon (kune)
Mi kaj mia amiko vidis Petron
Mi vidis Petron kun nia komuna amiko
Kune kun lia (/mia/nia) amiko, ni vidis Petron.
...ktp

Elpensu la nuancojn, kiujn vi volas esprimi, kaj vi trovos la taŭgajn vortojn.

amigueo (Å vise profilen) 2017 11 29 14:22:14

Altebrilas:Mi vidis Petron kun lia amiko
Mi vidis Petron kaj lian amikon (kune)
Mi kaj mia amiko vidis Petron
Mi vidis Petron kun nia komuna amiko
Kune kun lia (/mia/nia) amiko, ni vidis Petron.
...ktp

Elpensu la nuancojn, kiujn vi volas esprimi, kaj vi trovos la taŭgajn vortojn.
dankon, Altebrilas!
mmm
" Mi vidis Petron kun nia komuna amiko (!!)

perifrazo fantazia:
" mi vidis Petron kun Marko kiu estas amiko de Petro kaj de mi/vi
do
" mi vidis Petron kun INIA po* amiko Marko
" vi vidis Petron kun IVIA po* amiko Marko

klarigoj:
ri/ili + ni/vi = ini/ivi
alternative: niplusria, viplusria; NIKAJRIA, VIKAJRIA
*po. ĉar Marko estas amiko de Petro kaj amiko mia, sed aparte, do li ne estas NIA amiko

eble, mi ne komprenas KOMUNA ridulo.gif

sergejm (Å vise profilen) 2017 11 29 19:31:20

Amigueo!
1. Mi ripetas post Metsis, ne inventu malnecesajn vortojn! Por ĉio sufiĉas ordinaraj vortoj!
Hispana 'nosotros' = 'mi/ni kaj aliaj', 'vosotros' = 'vi kaj aliaj'.
2a. 'Mi kaj Petron havas po pomo' => 'Ni havas du malsamajn pomojn'
2b. 'Mi kaj Petron vidis po amiko Marko' => 'Ni vidis du malsamajn amikojn, ambaŭ nomas Marko '

Tibake til toppen