Đi đến phần nội dung

cxu vidas (Petro kun amiko)-n aux cxu (vidas kun amiko) Petron?

viết bởi amigueo, Ngày 27 tháng 11 năm 2017

Tin nhắn: 31

Nội dung: Esperanto

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 20:10:28 Ngày 27 tháng 11 năm 2017

"mi vidis Petron kun amiko"

cxu estas konciza rimedo por ripari tiun ambiguon?

kiu ambiguo?
problemo pri KUN estas ke ne klaras:
cxu vidis (Petro kun amiko)-n aux
cxu (vidis kun amiko) Petron

tio okazas ankaux kun ajnaj prepozicioj cxar ili estas iel samtempe a-vortoj kaj e-vortoj

cxu "mi vidis Petron kun amikoN" estus rimedo malambiguiga?

cxu pliaj???

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 21:05:56 Ngày 27 tháng 11 năm 2017

Simple

Mi kaj mia amiko vidis Petron.
Mi vidis Petron kaj ties amiko.

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 21:31:21 Ngày 27 tháng 11 năm 2017

Ordinare, oni metas vortojn, rilatajn unu al alia, pli najbare.
Do:
Mi kun la amiko vidis Petron => Mi kaj mia amiko vidis Petron.
Mi vidis Petron kun la amiko => M vidis Petron kaj lian amikon.

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 09:02:17 Ngày 28 tháng 11 năm 2017

pardonu, mi erare metis du foje saman temfadenon!
ĉu iu scias kiel forigi la alian?
dankon ridulo.gif

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 15:41:19 Ngày 28 tháng 11 năm 2017

Metsis:Simple

Mi kaj mia amiko vidis Petron.
Mi vidis Petron kaj ties amikoN.
dankon Metsis
kun kaj kaj tre similas ridulo.gif

frandajxo:
"mi vidis Petron kunamiki" ridulo.gif ridulo.gif

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 16:22:27 Ngày 28 tháng 11 năm 2017

sergejm:Ordinare, oni metas vortojn, rilatajn unu al alia, pli najbare.
Do:
Mi kun la amiko vidis Petron => Mi kaj mia amiko vidis Petron.
Mi vidis Petron kun la amiko => M vidis Petron kaj lian amikon.
dankon sergejm

nur tento:
"mi vidis Petron kunkaj amikon"

mmm utile por aliaj prepozicioj:
"mi vidis Petron apudkaj/versuskaj/senkaj/cxekaj/prokaj kuzon"

kiel marki prepozicion kiel a-vorton??
"mi vidis Petron kunamikan" ridulo.gif malgajo.gif
"mi vidis Petron de kun amiko" (??)
"mi vidis Petron a-n kun amiko" (??)
"mi vidis Petron kuna(n) je amiko" (??)

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 09:44:16 Ngày 29 tháng 11 năm 2017

amigueo:
nur tento:
"mi vidis Petron kunkaj amikon"
Rezistu tenton! Ne inventu vortojn.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 10:57:34 Ngày 29 tháng 11 năm 2017

Mi vidis Petron kun lia amiko
Mi vidis Petron kaj lian amikon (kune)
Mi kaj mia amiko vidis Petron
Mi vidis Petron kun nia komuna amiko
Kune kun lia (/mia/nia) amiko, ni vidis Petron.
...ktp

Elpensu la nuancojn, kiujn vi volas esprimi, kaj vi trovos la taŭgajn vortojn.

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 14:22:14 Ngày 29 tháng 11 năm 2017

Altebrilas:Mi vidis Petron kun lia amiko
Mi vidis Petron kaj lian amikon (kune)
Mi kaj mia amiko vidis Petron
Mi vidis Petron kun nia komuna amiko
Kune kun lia (/mia/nia) amiko, ni vidis Petron.
...ktp

Elpensu la nuancojn, kiujn vi volas esprimi, kaj vi trovos la taŭgajn vortojn.
dankon, Altebrilas!
mmm
" Mi vidis Petron kun nia komuna amiko (!!)

perifrazo fantazia:
" mi vidis Petron kun Marko kiu estas amiko de Petro kaj de mi/vi
do
" mi vidis Petron kun INIA po* amiko Marko
" vi vidis Petron kun IVIA po* amiko Marko

klarigoj:
ri/ili + ni/vi = ini/ivi
alternative: niplusria, viplusria; NIKAJRIA, VIKAJRIA
*po. ĉar Marko estas amiko de Petro kaj amiko mia, sed aparte, do li ne estas NIA amiko

eble, mi ne komprenas KOMUNA ridulo.gif

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 19:31:20 Ngày 29 tháng 11 năm 2017

Amigueo!
1. Mi ripetas post Metsis, ne inventu malnecesajn vortojn! Por ĉio sufiĉas ordinaraj vortoj!
Hispana 'nosotros' = 'mi/ni kaj aliaj', 'vosotros' = 'vi kaj aliaj'.
2a. 'Mi kaj Petron havas po pomo' => 'Ni havas du malsamajn pomojn'
2b. 'Mi kaj Petron vidis po amiko Marko' => 'Ni vidis du malsamajn amikojn, ambaŭ nomas Marko '

Quay lại