לתוכן העניינים

"ni revas mondon nenie okazotan militoj"

של amigueo, 27 בדצמבר 2017

הודעות: 52

שפה: Esperanto

amigueo (הצגת פרופיל) 27 בספטמבר 2018, 07:49:49

amigueo:pri la kondicxa US mi dubas:
cxu gxi ne implicas tempon kaj oni devas klarigi per adverboj aux konteksto?

se mi veturus morgaux, mi anoncus hodiaux/postmorgaux/hieraux

"postmorgaux" por sxerci pri malgxentilo.
"hieraux" por pleni montri sentempecon de US
[/quote

klare, US-frazoj estas (normale!) en subkomprenata tempo. jen imagaj eksperimentoj kiuj feliĉe ŝajnas pli konvenaj ol ĝustaj esprimoj:

" se mi veturusos, mi anoncusis (plej ĝentile)
" se mi veturusis, mi anoncusas
" se mi veturusis, mi anoncusos (plej malĝentile)

tamen, mi regretas ke la una kaj dua parto de ĉiu frazo estas ambaŭ en absoluta tempo, eĉ se klare iliaj tempoj estas ligitaj.
mi riparu?

amigueo (הצגת פרופיל) 27 בספטמבר 2018, 07:52:50

prefereble?:
" se mi veturuntis, mi anoncuntas

לראש הדף