본문으로

Just a Quick Question!

글쓴이: lordmayors, 2008년 6월 16일

글: 5

언어: English

lordmayors (프로필 보기) 2008년 6월 16일 오전 1:41:55

Just wondering, how would you say: "The website has been down for 2 days," in Esperanto? I know how to say website, days, 2, and for, but how would you say "has been down"? (Meaning: is down and has been continually for 2 days)

RiotNrrd (프로필 보기) 2008년 6월 16일 오전 4:09:59

"Has been down" is an idiom that isn't guaranteed to make sense in other languages.

I would use "ne funkciis" as a more literal description.

lordmayors (프로필 보기) 2008년 6월 16일 오후 11:57:34

I guess what I mean to say is, how do you say "has been [adjective] for [time]" in Esperanto? And that meaning being [adjective] in the past and is also currently [adjective].

toiletdude (프로필 보기) 2008년 6월 17일 오전 12:29:16

I would translate "the website has been down for 2 days" as:

La pagxaro ne funkciis ekde (INSERT DATE HERE).

That way, you don't have to keep updating it.

awake (프로필 보기) 2008년 6월 17일 오전 4:43:25

lordmayors:I guess what I mean to say is, how do you say "has been [adjective] for [time]" in Esperanto? And that meaning being [adjective] in the past and is also currently [adjective].
Esperanto handles this situation a little bit differently than english. For actions which began in the past, but extend into the present, we use the present tense.

For example,

Li estas malsata jam de du horoj = he has been hungry for two hours

다시 위로