Kwa maudhui

Horloĝo ne povas esti donaco en Ĉinio

ya abaligu, 11 Septemba 2019

Ujumbe: 7

Lugha: Esperanto

abaligu (Wasifu wa mtumiaji) 11 Septemba 2019 2:44:35 asubuhi

Estis ĉambrokunulo mia, kiu ricevis donacon de knabino dum 1998, kiam unu nokton mi revenis el la klasĉambro. Mi vidis lin disŝiri horloĝon. Li kondutis kiel boddhisattva ĵetanta florojn, formitante la fingroj kiel lotuso. Li uzis sian dikfingron kaj mezan fingron, trenante, larmante kaj ĵetante la relikvojn tra la planko.

Ĝis antaŭ nelonge mi konsciis pri tio, kio okazis al la ĉambrokunulo. Oni neniam povas prezenti iun ajn ĉinon kun horloĝo ĉar ĝi sonas kiel morto en la ĉina.

abaligu (Wasifu wa mtumiaji) 11 Septemba 2019 10:06:28 alasiri

Ĉu vi amuziĝas, mia kara mondo?

LM59650 (Wasifu wa mtumiaji) 12 Septemba 2019 10:08:41 asubuhi

Jes, tiu anekdoto estas interesa.
En Francio, ni havas malsimilajn superstiĉojn (la nombro 13, nigraj katoj, ktp... estas malfeliĉigilo).

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 12 Septemba 2019 1:57:09 alasiri

Mi konfesas, ke mi ne bone komprenas, kial li agis tiel.

Zam_franca (Wasifu wa mtumiaji) 12 Septemba 2019 4:21:30 alasiri

abaligu: Ĉu vi amuziĝas, mia kara mondo?
La mondo, ke vi priskribas, estas tre malgaja.

呼格吉勒图 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Septemba 2019 4:36:40 asubuhi

Ĉiuj kulturoj, ne nur ĉinio, havas tiajn tabuojn. En la ĉina lingvo, horloĝo prononciĝas kiel "ĝon", same kiel "fino" en la ĉina. Do, "donaci horloĝon" prononciĝas kiel "son ĝon" , same kiel "prepari kaj partopreni enterigon kaj funebri" k.s. en la ĉina lingvo.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 13 Septemba 2019 12:05:46 alasiri

Do la venka fino estas la venka "ĝon", aŭ la venk-aĝon.

Tio rememorigas al mi kanzonon, kiun ni kantis esperante:

"Kiam regos am' sur ter... ni jam estas mortaj fratoj!"

okulumo.gif

Kurudi juu