Tartalom

Horloĝo ne povas esti donaco en Ĉinio

abaligu-tól, 2019. szeptember 11.

Hozzászólások: 7

Nyelv: Esperanto

abaligu (Profil megtekintése) 2019. szeptember 11. 2:44:35

Estis ĉambrokunulo mia, kiu ricevis donacon de knabino dum 1998, kiam unu nokton mi revenis el la klasĉambro. Mi vidis lin disŝiri horloĝon. Li kondutis kiel boddhisattva ĵetanta florojn, formitante la fingroj kiel lotuso. Li uzis sian dikfingron kaj mezan fingron, trenante, larmante kaj ĵetante la relikvojn tra la planko.

Ĝis antaŭ nelonge mi konsciis pri tio, kio okazis al la ĉambrokunulo. Oni neniam povas prezenti iun ajn ĉinon kun horloĝo ĉar ĝi sonas kiel morto en la ĉina.

abaligu (Profil megtekintése) 2019. szeptember 11. 22:06:28

Ĉu vi amuziĝas, mia kara mondo?

LM59650 (Profil megtekintése) 2019. szeptember 12. 10:08:41

Jes, tiu anekdoto estas interesa.
En Francio, ni havas malsimilajn superstiĉojn (la nombro 13, nigraj katoj, ktp... estas malfeliĉigilo).

Altebrilas (Profil megtekintése) 2019. szeptember 12. 13:57:09

Mi konfesas, ke mi ne bone komprenas, kial li agis tiel.

Zam_franca (Profil megtekintése) 2019. szeptember 12. 16:21:30

abaligu: Ĉu vi amuziĝas, mia kara mondo?
La mondo, ke vi priskribas, estas tre malgaja.

呼格吉勒图 (Profil megtekintése) 2019. szeptember 13. 4:36:40

Ĉiuj kulturoj, ne nur ĉinio, havas tiajn tabuojn. En la ĉina lingvo, horloĝo prononciĝas kiel "ĝon", same kiel "fino" en la ĉina. Do, "donaci horloĝon" prononciĝas kiel "son ĝon" , same kiel "prepari kaj partopreni enterigon kaj funebri" k.s. en la ĉina lingvo.

Altebrilas (Profil megtekintése) 2019. szeptember 13. 12:05:46

Do la venka fino estas la venka "ĝon", aŭ la venk-aĝon.

Tio rememorigas al mi kanzonon, kiun ni kantis esperante:

"Kiam regos am' sur ter... ni jam estas mortaj fratoj!"

okulumo.gif

Vissza a tetejére