Đi đến phần nội dung

Horloĝo ne povas esti donaco en Ĉinio

viết bởi abaligu, Ngày 11 tháng 9 năm 2019

Tin nhắn: 7

Nội dung: Esperanto

abaligu (Xem thông tin cá nhân) 02:44:35 Ngày 11 tháng 9 năm 2019

Estis ĉambrokunulo mia, kiu ricevis donacon de knabino dum 1998, kiam unu nokton mi revenis el la klasĉambro. Mi vidis lin disŝiri horloĝon. Li kondutis kiel boddhisattva ĵetanta florojn, formitante la fingroj kiel lotuso. Li uzis sian dikfingron kaj mezan fingron, trenante, larmante kaj ĵetante la relikvojn tra la planko.

Ĝis antaŭ nelonge mi konsciis pri tio, kio okazis al la ĉambrokunulo. Oni neniam povas prezenti iun ajn ĉinon kun horloĝo ĉar ĝi sonas kiel morto en la ĉina.

abaligu (Xem thông tin cá nhân) 22:06:28 Ngày 11 tháng 9 năm 2019

Ĉu vi amuziĝas, mia kara mondo?

LM59650 (Xem thông tin cá nhân) 10:08:41 Ngày 12 tháng 9 năm 2019

Jes, tiu anekdoto estas interesa.
En Francio, ni havas malsimilajn superstiĉojn (la nombro 13, nigraj katoj, ktp... estas malfeliĉigilo).

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 13:57:09 Ngày 12 tháng 9 năm 2019

Mi konfesas, ke mi ne bone komprenas, kial li agis tiel.

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 16:21:30 Ngày 12 tháng 9 năm 2019

abaligu: Ĉu vi amuziĝas, mia kara mondo?
La mondo, ke vi priskribas, estas tre malgaja.

呼格吉勒图 (Xem thông tin cá nhân) 04:36:40 Ngày 13 tháng 9 năm 2019

Ĉiuj kulturoj, ne nur ĉinio, havas tiajn tabuojn. En la ĉina lingvo, horloĝo prononciĝas kiel "ĝon", same kiel "fino" en la ĉina. Do, "donaci horloĝon" prononciĝas kiel "son ĝon" , same kiel "prepari kaj partopreni enterigon kaj funebri" k.s. en la ĉina lingvo.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 12:05:46 Ngày 13 tháng 9 năm 2019

Do la venka fino estas la venka "ĝon", aŭ la venk-aĝon.

Tio rememorigas al mi kanzonon, kiun ni kantis esperante:

"Kiam regos am' sur ter... ni jam estas mortaj fratoj!"

okulumo.gif

Quay lại