Du demandoj / Two questions
od MiMalamasLaAnglan, 29 września 2019
Wpisy: 42
Język: English
Metsis (Pokaż profil) 2 października 2019, 07:56:13
sudanglo (Pokaż profil) 2 października 2019, 11:32:18
Unue, kosideru :
Ni vendas la vinon po-glase (signifas ke, oni ne bezonas aĉeti plenan botelon)
La po-glasa kosto estas €2.
Do, koncerne la jenan dialogon?
Angla policano: S-ro, mi mezuris vian po-horan rapidon je 50, sed la limo ĉi tie estas 30,
Kondukanto: Mi estas eksterlandano. La rapido-metro estas markita en ??. Mi forgesis momente ke mi estas en Anglujo kaj la ŝildoj estas markitaj en ??
MiMalamasLaAnglan (Pokaż profil) 2 października 2019, 15:57:06
Metsis:Dank' al la flava subaĵo oni pli bone vidas la ŝildojn vintre kontraŭ neĝa medio. Por ne disturbi homojn en trafiko ĉi tie oni preferas ŝildojn kun minimala amaso da teksto. Plie ĉiuj ja scias, ke temas pri km/h, oni ne uzas aliajn mezurunuojn en trafikŝildoj. Mi pensas, ke en Irlando oni elektis montri mezurunuon, ĉar oni nur lastatempe vidis la lumon… he, ŝanĝis al metroj.Ĉu vi pensas, ke Usono iam ŝanĝos? Nur 3 landoj el la tuta mondo ne uzas la metran sistemon. Liberio kaj Birmo komencis ŝanĝi, do en kelkaj jaroj eble nur Usono uzos la malbonan sistemon.
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Metrication_by_... estas interesa.
MiMalamasLaAnglan (Pokaż profil) 2 października 2019, 16:10:30
sudanglo:Rapidon - kiel esprimi en Esperanto?Pri po:
Unue, kosideru :
Ni vendas la vinon po-glase (signifas ke, oni ne bezonas aĉeti plenan botelon)
La po-glasa kosto estas €2.
Do, koncerne la jenan dialogon?
Angla policano: S-ro, mi mezuris vian po-horan rapidon je 50, sed la limo ĉi tie estas 30,
Kondukanto: Mi estas eksterlandano. La rapido-metro estas markita en ??. Mi forgesis momente ke mi estas en Anglujo kaj la ŝildoj estas markitaj en ??
Kial ne diru "por ĉiu" anstataŭ "po"? Ekzemple: "La kosto estas €2 por ĉiu glaso."
Mi ne ŝatas la vorton "po".
Pri la polica dialogo:
Ĉu la 50 estas km/h aŭ mejloj hore? 50 km/h ≈ 30 mejloj hore, ĉu ne?
Metsis (Pokaż profil) 5 października 2019, 14:31:17
La ekzemploj havis erarojn, kiujn mi korektis 2019-01-07.
- Estas kvar glasoj da vino. La kosto estas po €2 (por glaso). (La kvar glasoj entute kostas 4x2 €.)
- Estas kvar glasoj da vino. La kosto estas €2 por ĉiuj glasoj. (La kvar glasoj entute kostas 2 €).
nornen (Pokaż profil) 5 października 2019, 15:37:44
Via "€2 po glaso" estas tipa erara uzo.
Gxuste estus "po €2 por glaso."
Gvida frazo el PMEG: Tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro.
MiMalamasLaAnglan (Pokaż profil) 5 października 2019, 21:23:30
nornen:Bonvolu vidi en PMEG "erara uzo de po".Ĉu pravas la unua ekzemplo de Metsis?
Via "€2 po glaso" estas tipa erara uzo.
Gxuste estus "po €2 por glaso."
Gvida frazo el PMEG: Tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro.
(La kosto estas €2 por ĉiu glaso. (La kvar glasoj entute kostas 2 €.))
nornen (Pokaż profil) 5 października 2019, 21:37:25
MiMalamasLaAnglan:Gxi ne pravas.nornen:Bonvolu vidi en PMEG "erara uzo de po".Ĉu pravas la unua ekzemplo de Metsis?
Via "€2 po glaso" estas tipa erara uzo.
Gxuste estus "po €2 por glaso."
Gvida frazo el PMEG: Tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro.
(La kosto estas €2 por ĉiu glaso. (La kvar glasoj entute kostas 2 €.))
sergejm (Pokaż profil) 5 października 2019, 22:14:15
MiMalamasLaAnglan:(La kosto estas €2 por ĉiu glaso. (La kvar glasoj entute kostas 2 €.))Ne miksu "por ĉiu glaso" kaj "por ĉiuj glasoj"
"ĉiu" means "each", "ĉiuj" means "all"
4 glasoj (po) €2 por ĉiu - kostas €8.
4 glasoj €2 por ĉiuj - kostas €2.
MiMalamasLaAnglan (Pokaż profil) 6 października 2019, 15:14:31
sergejm:Do, se mi diras "€2 por ĉiu glaso", ĉu ĝi signifas, ke unu glaso kostas €2, sed "€2 por cxiuj glasoj signifas, ke la glasoj entute kostas €8?MiMalamasLaAnglan:(La kosto estas €2 por ĉiu glaso. (La kvar glasoj entute kostas 2 €.))Ne miksu "por ĉiu glaso" kaj "por ĉiuj glasoj"
"ĉiu" means "each", "ĉiuj" means "all"
4 glasoj (po) €2 por ĉiu - kostas €8.
4 glasoj €2 por ĉiuj - kostas €2.