Du demandoj / Two questions
ya MiMalamasLaAnglan, 29 Septemba 2019
Ujumbe: 42
Lugha: English
Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 2 Oktoba 2019 7:56:13 asubuhi
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 2 Oktoba 2019 11:32:18 asubuhi
Unue, kosideru :
Ni vendas la vinon po-glase (signifas ke, oni ne bezonas aĉeti plenan botelon)
La po-glasa kosto estas €2.
Do, koncerne la jenan dialogon?
Angla policano: S-ro, mi mezuris vian po-horan rapidon je 50, sed la limo ĉi tie estas 30,
Kondukanto: Mi estas eksterlandano. La rapido-metro estas markita en ??. Mi forgesis momente ke mi estas en Anglujo kaj la ŝildoj estas markitaj en ??
MiMalamasLaAnglan (Wasifu wa mtumiaji) 2 Oktoba 2019 3:57:06 alasiri
Metsis:Dank' al la flava subaĵo oni pli bone vidas la ŝildojn vintre kontraŭ neĝa medio. Por ne disturbi homojn en trafiko ĉi tie oni preferas ŝildojn kun minimala amaso da teksto. Plie ĉiuj ja scias, ke temas pri km/h, oni ne uzas aliajn mezurunuojn en trafikŝildoj. Mi pensas, ke en Irlando oni elektis montri mezurunuon, ĉar oni nur lastatempe vidis la lumon… he, ŝanĝis al metroj.Ĉu vi pensas, ke Usono iam ŝanĝos? Nur 3 landoj el la tuta mondo ne uzas la metran sistemon. Liberio kaj Birmo komencis ŝanĝi, do en kelkaj jaroj eble nur Usono uzos la malbonan sistemon.
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Metrication_by_... estas interesa.
MiMalamasLaAnglan (Wasifu wa mtumiaji) 2 Oktoba 2019 4:10:30 alasiri
sudanglo:Rapidon - kiel esprimi en Esperanto?Pri po:
Unue, kosideru :
Ni vendas la vinon po-glase (signifas ke, oni ne bezonas aĉeti plenan botelon)
La po-glasa kosto estas €2.
Do, koncerne la jenan dialogon?
Angla policano: S-ro, mi mezuris vian po-horan rapidon je 50, sed la limo ĉi tie estas 30,
Kondukanto: Mi estas eksterlandano. La rapido-metro estas markita en ??. Mi forgesis momente ke mi estas en Anglujo kaj la ŝildoj estas markitaj en ??
Kial ne diru "por ĉiu" anstataŭ "po"? Ekzemple: "La kosto estas €2 por ĉiu glaso."
Mi ne ŝatas la vorton "po".
Pri la polica dialogo:
Ĉu la 50 estas km/h aŭ mejloj hore? 50 km/h ≈ 30 mejloj hore, ĉu ne?
Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 5 Oktoba 2019 2:31:17 alasiri
La ekzemploj havis erarojn, kiujn mi korektis 2019-01-07.
- Estas kvar glasoj da vino. La kosto estas po €2 (por glaso). (La kvar glasoj entute kostas 4x2 €.)
- Estas kvar glasoj da vino. La kosto estas €2 por ĉiuj glasoj. (La kvar glasoj entute kostas 2 €).
nornen (Wasifu wa mtumiaji) 5 Oktoba 2019 3:37:44 alasiri
Via "€2 po glaso" estas tipa erara uzo.
Gxuste estus "po €2 por glaso."
Gvida frazo el PMEG: Tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro.
MiMalamasLaAnglan (Wasifu wa mtumiaji) 5 Oktoba 2019 9:23:30 alasiri
nornen:Bonvolu vidi en PMEG "erara uzo de po".Ĉu pravas la unua ekzemplo de Metsis?
Via "€2 po glaso" estas tipa erara uzo.
Gxuste estus "po €2 por glaso."
Gvida frazo el PMEG: Tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro.
(La kosto estas €2 por ĉiu glaso. (La kvar glasoj entute kostas 2 €.))
nornen (Wasifu wa mtumiaji) 5 Oktoba 2019 9:37:25 alasiri
MiMalamasLaAnglan:Gxi ne pravas.nornen:Bonvolu vidi en PMEG "erara uzo de po".Ĉu pravas la unua ekzemplo de Metsis?
Via "€2 po glaso" estas tipa erara uzo.
Gxuste estus "po €2 por glaso."
Gvida frazo el PMEG: Tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro.
(La kosto estas €2 por ĉiu glaso. (La kvar glasoj entute kostas 2 €.))
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 5 Oktoba 2019 10:14:15 alasiri
MiMalamasLaAnglan:(La kosto estas €2 por ĉiu glaso. (La kvar glasoj entute kostas 2 €.))Ne miksu "por ĉiu glaso" kaj "por ĉiuj glasoj"
"ĉiu" means "each", "ĉiuj" means "all"
4 glasoj (po) €2 por ĉiu - kostas €8.
4 glasoj €2 por ĉiuj - kostas €2.
MiMalamasLaAnglan (Wasifu wa mtumiaji) 6 Oktoba 2019 3:14:31 alasiri
sergejm:Do, se mi diras "€2 por ĉiu glaso", ĉu ĝi signifas, ke unu glaso kostas €2, sed "€2 por cxiuj glasoj signifas, ke la glasoj entute kostas €8?MiMalamasLaAnglan:(La kosto estas €2 por ĉiu glaso. (La kvar glasoj entute kostas 2 €.))Ne miksu "por ĉiu glaso" kaj "por ĉiuj glasoj"
"ĉiu" means "each", "ĉiuj" means "all"
4 glasoj (po) €2 por ĉiu - kostas €8.
4 glasoj €2 por ĉiuj - kostas €2.