Left side
من MiMalamasLaAnglan, 14 أكتوبر، 2019
المشاركات: 42
لغة: English
Metsis (عرض الملف الشخصي) 22 أكتوبر، 2019 10:22:04 ص
thyrolf:John Wayne rajdas en rokepleskaj filmojWarum nicht? Rigardu supren
hä? kio? rokepleska?
John Wayne rajdas ein vakeraj filmoj?
Nornen:Se neologismo por okcidento estas rokeplo, oni povas nomi la artan stilon rokepleska.
…from Q'eqchi' "rokeb'l saq'e" [ro.kepʼl̥.sa.'qʼe] as "rokeplo"
MiMalamasLaAnglan (عرض الملف الشخصي) 22 أكتوبر، 2019 4:31:09 م
Metsis:De https://eo.wikipedia.org/wiki/Antonimo:MiMalamasLaAnglan:The root ovr/ has a verb-like character, so ovri corresponds directly to malfermi, i.e. to open.
What is the difference between "ovri" and "aperti"? Also, how come the opposite words for "juna" and "nova" are the same ("olda"), according to Vikipedio?
The root apert/ has an adjective like character, so the basic meaning is aperta "ne kovrita, ne fermita, libere alirebla". For instance aperta kunveno, open meeting. i.e. not closed for public. From that root you can make a verb aperti, which means "esti en aperta stato".
PIV gives for olda only the meaning maljuna, but there are languages which use the same for maljuna and malnova, like "old" in English
maljuna / malnova - olda
sergejm (عرض الملف الشخصي) 22 أكتوبر، 2019 5:19:36 م
Metsis (عرض الملف الشخصي) 22 أكتوبر، 2019 6:21:47 م
MiMalamasLaAnglan (عرض الملف الشخصي) 22 أكتوبر، 2019 8:02:43 م
sergejm:Olda estas nur maljunaĈu estas tia vorto por malnova?
sergejm (عرض الملف الشخصي) 22 أكتوبر، 2019 10:21:59 م
sergejm (عرض الملف الشخصي) 23 أكتوبر، 2019 4:22:54 ص
Por la tria signifo de "malnova" ĝi proponas sinonimojn "kaduka, difektita, eluzita".
MiMalamasLaAnglan (عرض الملف الشخصي) 23 أكتوبر، 2019 6:42:16 م
sergejm:Laŭ Revo, "nova" kaj "malnova" havas po tri signifoj.Sed ĉu estas pli malgranda vorto por diri la unuan signifon (laŭ vortaro.net)?
Por la tria signifo de "malnova" ĝi proponas sinonimojn "kaduka, difektita, eluzita".
(difino: 1 Jam de longe ekzistanta aŭ konata)
Metsis (عرض الملف الشخصي) 24 أكتوبر، 2019 7:37:55 ص
En la angla oni povas diri old man, maljuna viro, kaj old wine, malnova vino. Se oni insistas uzi la neologisman vorton olda, oni povas diri ambaŭsence olda viro kaj olda vino. Sed miaopinie estas neniu kialo uzi la ne-necesan vorton olda. La vortoj maljuna kaj malnova sufiĉas. Se oni bezonas precizigi, ke temas pri iel difektita de la longa uzado, oni esprimu tion klare, ekz. per la vorto kaduka. Alie oni uzu ekz. esprimon "(de)longe konata" aŭ supozu, ke temas nur pri tempo.
sergejm (عرض الملف الشخصي) 24 أكتوبر، 2019 9:23:55 ص
Ankoraŭ estas rusa proverbo "la nova estas jam delonge forgesita malnova".