Yugawe
Esperanto
ca, kivuye
Ubutumwa 24
ururimi: Esperanto
Jxusteno (Kwerekana umwidondoro) 28 Munyonyo 2019 14:27:21
Ubutumwa bwanyegejwe.
Zam_franca (Kwerekana umwidondoro) 28 Munyonyo 2019 20:55:31
Jxusteno (Kwerekana umwidondoro) 28 Munyonyo 2019 21:20:55
Ubutumwa bwanyegejwe.
novatago (Kwerekana umwidondoro) 28 Munyonyo 2019 22:12:02
robinvdv (Kwerekana umwidondoro) 28 Munyonyo 2019 22:19:07
Zam_franca:Mi scias, ke "rojalo" estas esperantlingva skribigo de la anglalingvaĵo "(a) royal", sed reĝino (kiu venas el la itala parenteze) aŭ eble reĝecano pli taŭgas.La vorto "reĝecano" ĉiuokaze ne taŭgas, "reĝinecano" eble taŭgus, sed pli simplas simple "reĝino".
Jxusteno:Bone, ĉu Ŝia Reĝa Moŝto estas eksiĝonta?Certe ri eksiĝos post kelkaj jaroj, ri jam estas 93-jaraĝa.
novatago:You don't learn the grammar and don't learn the vocabulary. So it's very logical that you want to tell everyone else how to speak Esperanto.Volgens mij spreek je de verkeerde taal hier, ik zal meteen de beheerders oproepen.
Better you keep stuck at English.
Ĝis, Novatago (blogo / 7 + 1)
novatago (Kwerekana umwidondoro) 28 Munyonyo 2019 22:25:25
Sen de Esperanto bilmiyorsun. Anlamadın bile
Zam_franca (Kwerekana umwidondoro) 29 Munyonyo 2019 06:13:59
robinvdv:Nu, fakte mi fine opinias, ke "reĝecanino" povus taŭgi : - - > ano de la (angluja/brituja) reĝeco.Zam_franca:Mi scias, ke "rojalo" estas esperantlingva skribigo de la anglalingvaĵo "(a) royal", sed reĝino (kiu venas el la itala parenteze) aŭ eble reĝecano pli taŭgas.La vorto "reĝecano" ĉiuokaze ne taŭgas, "reĝinecano" eble taŭgus, sed pli simplas simple "reĝino".
Jxusteno:Bone, ĉu Ŝia Reĝa Moŝto estas eksiĝonta?Certe ri eksiĝos post kelkaj jaroj, ri jam estas 93-jaraĝa.
novatago:You don't learn the grammar and don't learn the vocabulary. So it's very logical that you want to tell everyone else how to speak Esperanto.Volgens mij spreek je de verkeerde taal hier, ik zal meteen de beheerders oproepen.
Better you keep stuck at English.
Ĝis, Novatago (blogo / 7 + 1)
Kaj ja strangas, ĉiu konas la sekson de iu reĝino, uzi "ri" estas mirindega.
Metsis (Kwerekana umwidondoro) 29 Munyonyo 2019 07:31:12
Zam_franca:Tute ne. Kiel mi jam kelkfoje en alia diskuto eksplikis, "ri" (fi hän, eo tema, hu ő, sv hen, en (sg.) they…) taŭgas ĉiam.
Kaj ja strangas, ĉiu konas la sekson de iu reĝino, uzi "ri" estas mirindega.
Jxusteno (Kwerekana umwidondoro) 29 Munyonyo 2019 08:54:27
Ubutumwa bwanyegejwe.
Jxusteno (Kwerekana umwidondoro) 29 Munyonyo 2019 09:08:25
Ubutumwa bwanyegejwe.