Žinutės: 159
Kalba: English
Metsis (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 19:28:51
Žinutė paslėpta.
sergejm (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 19:33:00
All roots before -isto are neutralThe root kurac- is a verb, it is no neutral, no male, no female at all. Roots before -isto rarely mean a person.
Of course, there are words ending -isto, which are not gender neutral, e.g. Kristo, but -isto isn't suffix here.
La kuracisto venis hieraŭ kaj ŝi diris tionŜi can mean not the doctor, but another woman.
Similarly, if we use li, it can mean another man or the doctor, but in the last case we don't know do the doctor is male or female.
Ploppsy32 (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 19:41:05
Ploppsy32 (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 20:22:57
I disagree, why do you believe this?
Ploppsy32 (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 20:27:10
Žinutė paslėpta.
Ploppsy32 (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 20:29:08
sergejm (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 20:30:47
E.g. in old English "woman" had male gender.
sergejm (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 20:33:34
Ploppsy32:How do you all do that thing that makes the other person's message yellow?Push "Reply" button at the right side of the message. Cut some text if you want, but in this case each [ quote ] must have pair [ /quote ]
novatago (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 21:15:43
Ploppsy32:Do any of you feel that having a pronoun for males that also functions as gender-neutral linguistically excludes women?NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
That's the same smart as saying that women have the privilege of having a pronoun that only has a female gender meaning.
Please, stop this "all is sexist" shit.
Ĝis, Novatago (blogo / 7 + 1)
novatago (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 16 d. 21:18:08
sergejm:You are right, but, please: context of what I was explaining.All roots before -isto are neutralThe root kurac- is a verb, it is no neutral, no male, no female at all. Roots before -isto rarely mean a person.
Of course, there are words ending -isto, which are not gender neutral, e.g. Kristo, but -isto isn't suffix here.La kuracisto venis hieraŭ kaj ŝi diris tionŜi can mean not the doctor, but another woman.
Similarly, if we use li, it can mean another man or the doctor, but in the last case we don't know do the doctor is male or female.