Viestejä: 5
Kieli: Esperanto
Kriketo (Näytä profiilli) 21. joulukuuta 2019 16.27.17
Zam_franca (Näytä profiilli) 21. joulukuuta 2019 16.36.08
Estas sufiĉe longa, sed mi ne vere vidas alian tradukon.
sergejm (Näytä profiilli) 21. joulukuuta 2019 19.48.22
Ha, signifo de "inclision" estis en la unua mesaĝo. Do
"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"
Zam_franca (Näytä profiilli) 22. joulukuuta 2019 9.54.20
"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"Ŝajnas tre bona, miaopinie.
StefKo (Näytä profiilli) 22. joulukuuta 2019 19.21.30