Zamenhofo kaj la nederlanda
viết bởi Zam_franca, Ngày 08 tháng 2 năm 2020
Tin nhắn: 10
Nội dung: Esperanto
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 19:13:21 Ngày 08 tháng 2 năm 2020
Ĉu do Zamenhofo konis iomete la nederlandan? Aŭ ĉu "gisto" estas post-zamenhofa vorto?
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 12:05:32 Ngày 09 tháng 2 năm 2020
Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 12:56:49 Ngày 09 tháng 2 năm 2020
robinvdv (Xem thông tin cá nhân) 13:28:51 Ngày 09 tháng 2 năm 2020
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 14:23:26 Ngày 09 tháng 2 năm 2020
Strato estas simila al la angla street kaj al la germana Straße. Mi ne certas, sed eble Zamenhof simple kunfandis ĉi tiujn du vortojn.
Mi pensas, ke pli verŝajnas, ke "strato" estas kunfando de la angla "street" kaj la gemana "Straße", simile al la esperantaj vortoj "forgesi" (FORget + verGESsen) kaj "ŝtormo" (STurm + stORM).Mia demando baziĝas sur la etimologia vortaro de s-ro A.Rajski, kiu troveblas rete. Sed mi ne konas kian metodologion uzis li. Mi ĝuste demandas kial "dut." (por Dutch, la nederlanda, se neanglalingvanoj mian mesaĝon legus) estas skribita en ĉi tiu vortaro.
StefKo (Xem thông tin cá nhân) 21:39:28 Ngày 09 tháng 2 năm 2020
robinvdv:Mi pensas, ke pli verŝajnas, ke "strato" estas kunfando de la angla "street" kaj la gemana "Straße", simile al la esperantaj vortoj "forgesi" (FORget + verGESsen) kaj "ŝtormo" (STurm + stORM).En la jida "forgesi" estas "forgesn" (laŭ Google translate)
StefKo (Xem thông tin cá nhân) 21:45:24 Ngày 09 tháng 2 năm 2020
robinvdv:Mi pensas, ke pli verŝajnas, ke "strato" estas kunfando de la angla "street" kaj la gemana "Straße", simile al la esperantaj vortoj "forgesi" (FORget + verGESsen) kaj "ŝtormo" (STurm + stORM).En la pola "sztorm" (oni legas "ŝtorm") estas "ŝtormo". Evidente el la angla aŭ el la germana (malsupra).
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 08:08:34 Ngày 10 tháng 2 năm 2020
StefKo:Pli verŝajne temas pri komuna (eŭropa) hindoeŭropa vorto.
En la pola "sztorm" (oni legas "ŝtorm") estas "ŝtormo". Evidente el la angla aŭ el la germana (malsupra).
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 12:51:37 Ngày 10 tháng 2 năm 2020
nornen (Xem thông tin cá nhân) 20:09:54 Ngày 10 tháng 2 năm 2020
Metsis:Estas rekonstruita pra-ĝermana radiko *sturmaz kaj pra-hindeŭropa radiko *(s)twer. Tial la apero en tiom multe da lingvoj.StefKo:Pli verŝajne temas pri komuna (eŭropa) hindoeŭropa vorto.
En la pola "sztorm" (oni legas "ŝtorm") estas "ŝtormo". Evidente el la angla aŭ el la germana (malsupra).