Ĉu oni povas ŝanĝi finaĵojn de participoj al adverboj?
Nala_Cat15,2020年3月2日の
メッセージ: 47
言語: Esperanto
Vinisus (プロフィールを表示) 2020年3月16日 16:00:04
Mi elektis lin kiel prezidanton = Mi elektis lin kiel oni elektas prezidanton. Nun li estas prezidanto.
Esperanto estas facile lernebla, ne tiom!
StefKo (プロフィールを表示) 2020年3月16日 16:27:52
Vinisus:Mi elektis lin kiel prezidanto.= Mi kiel prezidanto elektis lin. Mi estas prezidanto"Elekti" estas dusenca tial miskompreno okazadas. Tial PIV donas la rimarkon:
Mi elektis lin kiel prezidanton = Mi elektis lin kiel oni elektas prezidanton. Nun li estas prezidanto.
Esperanto estas facile lernebla, ne tiom!
"
Povas iufoje okazi konfuzo inter la sencoj 1 k 2, kiam temas pri personoj; oni tiam neprigu la duan sencon per «balote» aŭ «voĉdone».
"
Do, se ni volas eviti la miskomprenon ni devas skribi precize: "Mi voĉdone elektis lin prezidanto".
Vinisus (プロフィールを表示) 2020年3月16日 18:42:08
Mi voĉdone elektis lin prezidanto; (prezidanto estas predikativo substantivo de la pronomo li)
4 trovoj en Lingvaj Respondoj, Zamenhof, 1889-1913
nta komplemento, sed al la subjekto de la frazo. “Mi elektis lin kiel prezidanto” signifas: “mi elekt
lin en tia maniero, en kia prezidanto elektas”. “Mi elektis lin kiel prezidanton” signifas: “kiel on
e la elektota estu prezidanto, ni povas diri: aŭ “mi elektis lin kiel prezidanton”, aŭ “mi elektis li
(= ke li estu prezidanto), sed ni ne povas diri “mi elektis lin kiel prezidanto”, ĉar tiam la senco
StefKo (プロフィールを表示) 2020年3月17日 7:54:02
Vinisus:Mia ekzemplo rilatas al korelativo kiel,Ordigu vian skribaĵon ĉar oni ne povas kompreni ĝin!
Mi voĉdone elektis lin prezidanto; (prezidanto estas predikativo substantivo de la pronomo li)
4 trovoj en Lingvaj Respondoj, Zamenhof, 1889-1913
nta komplemento, sed al la subjekto de la frazo. “Mi elektis lin kiel prezidanto” signifas: “mi elekt
lin en tia maniero, en kia prezidanto elektas”. “Mi elektis lin kiel prezidanton” signifas: “kiel on
e la elektota estu prezidanto, ni povas diri: aŭ “mi elektis lin kiel prezidanton”, aŭ “mi elektis li
(= ke li estu prezidanto), sed ni ne povas diri “mi elektis lin kiel prezidanto”, ĉar tiam la senco
Metsis (プロフィールを表示) 2020年3月17日 12:07:36
Vinisus:simila al ata kaj ita estas senfina milito.Se laŭ via opinio la frazo
- Li vidis la ludantan knabon.
Vinisus (プロフィールを表示) 2020年3月17日 14:22:27
nta komplemento, sed al la subjekto de la frazo. “Mi elektis lin kiel prezidanto” signifas: “mi elekt
lin en tia maniero, en kia prezidanto elektas”. “Mi elektis lin kiel prezidanton” signifas: “kiel on
e la elektota estu prezidanto, ni povas diri: aŭ “mi elektis lin kiel prezidanton”, aŭ “mi elektis li
(= ke li estu prezidanto), sed ni ne povas diri “mi elektis lin kiel prezidanto”, ĉar tiam la senco
Ordigu vian skribaĵon ĉar oni ne povas kompreni ĝin
Mi ne povas ordigi tian skribaĵon, ĉar ĝin mi prenis el "Tekstaro de Esperanto. Ĉu vi uzas Tekstaron?
Mi trovis la rompitan botelo = sed mi surpriziĝis, ĉar mi ne sciis, ke ĝi estis rompita.
Mi trovis la rompitan botelon = mi jam sciis, ke ĝi estis rompita.
nornen (プロフィールを表示) 2020年3月17日 15:14:03
Kion mi trovis? Botelon.
Kia mi trovis gxin? Rompita.
Metsis (プロフィールを表示) 2020年3月17日 15:37:37
nornen:"Mi trovis la rompitan botelo" estu miascie "Mi trovis la botelon rompita".Ankaŭ miascie mi ĉi-okaze estas rompita.
Kion mi trovis? Botelon.
Kia mi trovis gxin? Rompita.
Vinisus, de kie en Tekstro vi trovis tiun ekzemplon pri la botelo?
nornen (プロフィールを表示) 2020年3月17日 16:05:04
Metsis:https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/specialaj_pris...nornen:"Mi trovis la rompitan botelo" estu miascie "Mi trovis la botelon rompita".Ankaŭ miascie mi ĉi-okaze estas rompita
Kion mi trovis? Botelon.
Kia mi trovis gxin? Rompita.
Tikla kaj neklara afero.
Vinisus (プロフィールを表示) 2020年3月17日 16:14:56