Закрыта
Макс. 500 сообщений.
Ŝercoj
от StefKo, 17 марта 2020 г.
Сообщений: 501
Язык: Esperanto
StefKo (Показать профиль) 28 декабря 2020 г., 18:15:06
sergejm:Tamen en la Pola ĝi havas iome alian signifon. "Strio da misfortunoj" signifas serion da misfortunoj, ekz. akcidento, malsano kaj prirabo.StefKo:"strio de misfortuno" - ĉu alilingvuloj komprenas tiun diraĵon? En la pola ĝi ekzistas, en la rusa ankaŭ? Kaj en aliaj lingvoj?Ruse ĉi tio sonas:
У вас началась полоса неудач? Не беспокойтесь! Она когда-нибудь окончится - ведь вы не бессмертны.
Strioj kiel ĉe zebro - la blanka estas bona, la nigra estas malbona.
sergejm (Показать профиль) 28 декабря 2020 г., 20:21:47
'de' aŭ 'da' - ĉi tio necesas defini laŭ senco, en rusa lingvo oni ne distinas ilin
nornen (Показать профиль) 28 декабря 2020 г., 22:49:09
sergejm (Показать профиль) 29 декабря 2020 г., 4:21:55
Ankaŭ ebla meza varianto: misfortuna strio
Fortuno estas greka diino, oni ofte ne uzas multenombron kaj skribas majuskle.
StefKo (Показать профиль) 29 декабря 2020 г., 11:28:39
sergejm (Показать профиль) 30 декабря 2020 г., 22:48:54
sergejm (Показать профиль) 31 декабря 2020 г., 9:36:55
Laŭvorta traduko: Mi pensis ĉu preni aŭ ne preni vodkon. Mi prenis kaj ne prenis.
La senco: Mi pensis ĉu aĉeti aŭ ne aĉeti vodkon. Mi faris decidon kaj ne aĉetis.
Angle: He said that that that that boy said was wrong.
La traduko: Li diris ke tio kion tiu knabo diris estis malvero.
sergejm (Показать профиль) 31 декабря 2020 г., 9:57:44
- в каком классе вы учитесь?
- я в а.
- о и я в а.
- а я и в а и в б.
- en kiu klaso vi lernas?
- mi en A
- o, ankaŭ mi en A.
- kaj mi ambaŭ en A kaj B.
StefKo (Показать профиль) 31 декабря 2020 г., 16:47:58
Antaŭ silvestra maskobalo, edzino demandas sian edzon:
– Kion mi surmetu, por ke neniu rekonu min?
– Ne surmetu la perukon, ne fiksu la falsajn okulharojn, lasu la spongan garnituron de la mamoj, lasu la korseton per kiu vi premas la stomakon kaj ne uzu ŝminkon. Mi certas, ke neniu rekonos vin!
StefKo (Показать профиль) 1 января 2021 г., 16:20:41
Matene, post la silvestraj frenezaĵoj, la edzino turnas sin al sia postebria edzo:
– Ĉu vi povus lavi la manĝilaron?
– Kial vi ĉiam havas tiajn ideojn, kiam mi falas de laciĝo?! – La edzo incitiĝas.
– Mi nur volis testi vin, – diras la edzino – la manĝilaro estas jam delonge lavita.
– Sed karulo, – la edzo ĉirkaŭbrakas ŝin – mi nur tiel stulte ŝercis. Kompreneble, se necesus...
– Bonege! Mi ankaŭ nur ŝercis...