Tartalom

Esperanta ŝaka terminaro

Zam_franca-tól, 2020. március 30.

Hozzászólások: 15

Nyelv: Esperanto

Metsis (Profil megtekintése) 2020. március 31. 12:53:23

abc_vz:
Al mi ŝajnas, ke la vorto rezigni en la koncerna signifo estas nur netaŭga anglismo. Tio estas mia opinio.
Pri la vorto kapitulaci en PIV:
http://vortaro.net/#kapitulaci
Mirinde, mi sentas male, ke "kapitulaci" temas nur pri armeoj aŭ pri forlago de entrepeno (vd. la difinon en PIV). Tamen en Tekstaro estas ekzemploj pri figurasenca kapitulacio (kunteksto politiko):
 
  • La ĉiliaj laboristoj… ŝajnas kapitulaci al la elfosado de naturaj resursoj…
Kapitulaci en la kunteksto de ludo sonas tro forta al mi.

Jxusteno (Profil megtekintése) 2020. március 31. 12:55:09

Metsis:
abc_vz:
Al mi ŝajnas, ke la vorto rezigni en la koncerna signifo estas nur netaŭga anglismo. Tio estas mia opinio.
Pri la vorto kapitulaci en PIV:
http://vortaro.net/#kapitulaci
Mirinde, mi sentas male, ke "kapitulaci" temas nur pri armeoj aŭ pri forlago de entrepeno (vd. la difinon en PIV). Kapitulaci en la kunteksto de ludo sonas tro forta.
Jes

IgorSokoloff (Profil megtekintése) 2020. március 31. 13:33:05

Hozzászólás törölve.

abc_vz (Profil megtekintése) 2020. március 31. 14:57:30

Metsis:
abc_vz:
Al mi ŝajnas, ke la vorto rezigni en la koncerna signifo estas nur netaŭga anglismo. Tio estas mia opinio.
Pri la vorto kapitulaci en PIV:
http://vortaro.net/#kapitulaci
Mirinde, mi sentas male, ke "kapitulaci" temas nur pri armeoj aŭ pri forlago de entrepeno (vd. la difinon en PIV). Tamen en Tekstaro estas ekzemploj pri figurasenca kapitulacio (kunteksto politiko):
 
  • La ĉiliaj laboristoj… ŝajnas kapitulaci al la elfosado de naturaj resursoj…
Kapitulaci en la kunteksto de ludo sonas tro forta al mi.
Partio de ŝako estas luda batalo de du armeoj - blanka kaj nigra. Ĉu ne? Eble la vorto kapitulaci sonas forte aŭ eĉ tre forte, sed, laŭ mi, ne tro forte. Tia estas tiu ludo!

Zam_franca (Profil megtekintése) 2020. április 1. 14:53:39

abc_vz:
Metsis:
abc_vz:
Al mi ŝajnas, ke la vorto rezigni en la koncerna signifo estas nur netaŭga anglismo. Tio estas mia opinio.
Pri la vorto kapitulaci en PIV:
http://vortaro.net/#kapitulaci
Mirinde, mi sentas male, ke "kapitulaci" temas nur pri armeoj aŭ pri forlago de entrepeno (vd. la difinon en PIV). Tamen en Tekstaro estas ekzemploj pri figurasenca kapitulacio (kunteksto politiko):
 
  • La ĉiliaj laboristoj… ŝajnas kapitulaci al la elfosado de naturaj resursoj…
Kapitulaci en la kunteksto de ludo sonas tro forta al mi.
Partio de ŝako estas luda batalo de du armeoj - blanka kaj nigra. Ĉu ne? Eble la vorto kapitulaci sonas forte aŭ eĉ tre forte, sed, laŭ mi, ne tro forte. Tia estas tiu ludo!
Prave! Tio estas ankaŭ mia opinio.

Vissza a tetejére