"Parko" kaj "parki"
از guyjohnston, 6 اوت 2008
پستها: 9
زبان: Esperanto
guyjohnston (نمایش مشخصات) 6 اوت 2008، 16:00:44
diogotux (نمایش مشخصات) 6 اوت 2008، 16:03:52
guyjohnston (نمایش مشخصات) 7 اوت 2008، 2:35:25
Terurĉjo:Ĉu vi ne ŝatas homonimojn? Sen ili ĉia lingvo malriĉiĝas.Mi malsam-opinias. En internacia pont-lingvo kiel Esperanto, ili nur malplifaciligas la lernadon kaj uzadon de la lingvo, ĉar oni povas facile miskompreni ilin. Do ĉu laŭ vi, Esperanto estas malriĉega lingvo, ĉar tiaj homonimaj radiko-vortoj estas malmultegaj en ĝi?
Taciturn_ (نمایش مشخصات) 8 اوت 2008، 16:38:39
Mikaelo (نمایش مشخصات) 9 اوت 2008، 16:04:14
guyjohnston:Tamen tute ne "malmultegaj". Vidu PIV. Tie vi trovos, ke vorto "parko" havas kvin sencojn, vorto "paroli" - kvar sencojn, vorto "kapsulo" - ses sencojn k.t.p. Esperanto estas vivanta, natura lingvo, kaj ĝi havas ĉion, kio estas en naciaj lingvoj. Aliel ĝi estus "komputera" lingvo, ne uzebla por homa komunikado.Terurĉjo:Ĉu vi ne ŝatas homonimojn? Sen ili ĉia lingvo malriĉiĝas.Mi malsam-opinias. En internacia pont-lingvo kiel Esperanto, ili nur malplifaciligas la lernadon kaj uzadon de la lingvo, ĉar oni povas facile miskompreni ilin. Do ĉu laŭ vi, Esperanto estas malriĉega lingvo, ĉar tiaj homonimaj radiko-vortoj estas malmultegaj en ĝi?
Hispanio (نمایش مشخصات) 10 اوت 2008، 19:32:28
Parko: urba loko kie oni trovas arbojn kaj kie oni povas promeni kaj/aŭ ripozi.
Parkejo, aŭ parkad-grundo (ne parko): loko kie oni povas parki la aŭtojn.
Klara kiel fonta akvo
diogotux (نمایش مشخصات) 13 اوت 2008، 16:22:31
R2D2!:Mı nenıam komprenos, kıel onı povas rılatı arbon kaȷ aŭtomobılon...Drinku alkoholaĵon kaj vi tuj komprenos
Hispanio (نمایش مشخصات) 13 اوت 2008، 16:50:07
Rudolf F.:Hm, sed:Vi pravas.
Parko: Unufoja ago parki.
Parkejo: Arealo kun parko.
Do, mi povas diri:
Parkadejo: loko kie oni povas parki la aŭtojn.
eb.eric (نمایش مشخصات) 14 اوت 2008، 23:33:01
Parko por aŭtoj... eble tiu estas la deveno de la alilingvaj vortoj por parkejo. Ekz. la brita angla "car park".