Ĝusta temp-uzado en la subfrazoj kun "ĉu", "ke" aŭ la tabelvortoj je "ki-"
di Giachomo, 14 settembre 2020
Messaggi: 3
Lingua: Esperanto
Giachomo (Mostra il profilo) 14 settembre 2020 12:59:48
Angle: I am hungry --> He said he was hungry
Why is she crying? --> He asked me why she was crying
Itale: Ho fame --> Disse che aveva fame
Perché sta piangendo? --> Mi chiese perché stesse piangendo
En Esperanto, ĉu tiu ĉi ŝanĝo estas korekta, ebla aŭ erara? Ĉu "Mi malsatas" fariĝas "Li diris, ke li malsatas" aŭ "ke li malsatis"? Ĉu "Li demandis, kial ŝi ploras" aŭ "kial ŝi ploris"?
Dankon!
Metsis (Mostra il profilo) 14 settembre 2020 14:44:22
Do dialogo:
- Ŝi: Kial vi ploras?
- Li: Mi malsatas.
- Ŝi demandis, kial li ploras. Li respondis, ke li malsatas.
horsto (Mostra il profilo) 15 settembre 2020 00:26:23