訊息: 37
語言: Esperanto
horsto (顯示個人資料) 2008年9月8日上午10:11:20
Miland:Ne konfuzu kolego kaj kolegio.Kaj ne konfuzu kolego (kol-eg-o) kaj ĝirafo.
Mi prunteprenis ŝercon de Lernu!
jan aleksan (顯示個人資料) 2008年9月8日上午10:26:11
nigrarozo (顯示個人資料) 2008年9月8日上午11:19:18
Por eviti miskomprenojn, oni devas uzi korekte la interpunkcion, memorante ke la komo, dum konversacio, montras mallongan voĉpauzon...(pro tio motivo ĝi estis kreita).
Do, se mi deziras diri ke la hundo estas bela, tiam mi devos skribi kaj voĉdiri: "kun hundo bela, viro venis".
Anstataŭe, se mi deziras diri ke estas bela la viro, tiam mi devos skribi kaj voĉdiri: "kun hundo, bela viro venis".
Mi esperas ke tio estu klara. SALUTON
Miland (顯示個人資料) 2008年9月16日下午1:31:29
horsto (顯示個人資料) 2008年9月16日下午2:44:38
Noël LECOMTE: La instruisto diras : "la urbestro estas azeno!"Ne akuzativo, sed citosignoj:
La instruisto, diras la urbestro, estas azeno!
Ĉu necesas uzi akuzativon ?
"La instruisto," diras la urbestro, "estas azeno!"
aŭ:
La urbestro diras ke la instruisto estas azeno!
josell (顯示個人資料) 2008年9月30日下午11:22:16
horsto:¿ĉu murdi? grrrrrrrrrrr... ¡ne pliaj aglovortoj!
mordi - murdi
Oni ne devus uzi murdi, ĉar ekzistas mortIGi.
horsto (顯示個人資料) 2008年10月1日上午11:03:42
josell:Kio estas aglovorto? Ahh, ĉu angla vorto?
¿ĉu murdi? grrrrrrrrrrr... ¡ne pliaj aglovortoj!
josell:Oni ne devus uzi murdi, ĉar ekzistas mortIGi.Ĉu ne estas diferenco inter 'murdi' kaj 'mortigi'?
Oni ekzemple diras ke akcidento mortigas homojn, oni ne povas diri ke akcidento murdas homojn. Vi uzas 'murdi' nur kiam homo intence mortigas alian homon, ĉu ne?