去目錄頁

verbs with an English -ing ending in esperanto

forty6and2, 2008年10月5日

讯息: 7

语言: English

forty6and2 (显示个人资料) 2008年10月5日下午11:10:33

which Esperanto ending would I use to express English verbs with an ing ending such as "growing" in the example "3rd fastest growing area of the nation."?

forty6and2 (显示个人资料) 2008年10月5日下午11:19:58

nevermind i believe i have found it....

anta?

Esprimmaniero (显示个人资料) 2008年10月6日上午4:18:42

forty6and2:nevermind i believe i have found it....

anta?
May be, "la tria la plej rapide kreskanta areo de la nacio"???

--
Bondezirojn,
Dmitrij

Miland (显示个人资料) 2008年10月6日上午9:06:06

In my opinion, anta is correct here. I almost agree with Dmitrij 'Esprimmaniero' except for the second la. I would put it la tria plej rapide kreskanta regiono de la lando.

Rogir (显示个人资料) 2008年10月6日下午7:39:10

Since third relates to fastest and not to country, shouldn't it be trie instead?

Miland (显示个人资料) 2008年10月6日下午9:20:51

Rogir:
Good question; I would say no, on the grounds that since tria refers to the phrase plej rapide kreskanta taken as a whole to be an adjective, under such circumstances the adjectival form, not the adverbial form, is used. See the last example in the third box in the following
page from PMEG.

mnlg (显示个人资料) 2008年10月6日下午10:19:04

Rogir:Since third relates to fastest and not to country, shouldn't it be trie instead?
"la trie plej rapide kreskanta lando" (or "nacio") would mean "the land/nation which is, third of all, the fastest growing" (while first of all, it is the tiniest, second of all it is the warmest, etc). I use "unue, due, trie, ..." when listing points. "La dua plej alta domo en la urbo" is acceptable and correct, and therefore I think your form is also correct the way it is.

回到上端