メッセージ: 5
言語: Esperanto
amigueo (プロフィールを表示) 2021年10月20日 7:15:33
Akuzativa markilo igxas ecx pli utila!
amigueo (プロフィールを表示) 2021年10月20日 11:35:04
"Sia murdonto enirinten, Petro ekrimarkis."
"sia"? kiel elvorti alimaniere?
Metsis (プロフィールを表示) 2021年10月21日 6:34:02
- Enirinte la ĉambron Petro rimarkis sian murdonton. = Kiam Petro eniris (estis enirinta) la ĉambron, li rimarkis sian murdonton.
- Petro eksciis, ke Paŭlo timas pro sia vivo. Enirinte la ĉambron Petro rimarkis ties murdonton.
amigueo (プロフィールを表示) 2021年10月21日 7:47:10
Mi rimarkigas ke murdonto eniras,
kaj ke fantazie mi uzis markon de akuzativo cxe ENIRINTE-N por signifi ke tiu participo en -e rilatas al la rekta objekto de la cxefa frazo nek al la subjekto. Tial "Sia murdonto enirinteN" enhavas SIA.
Al mi mankas multlingva perspektivo por taksi konvenon de tiu rimedo sintaksfleksiga.
Metsis (プロフィールを表示) 2021年10月22日 4:19:42