前往目錄

AdE": [jl-ag2025]

貼文者: amigueo, 2025年7月4日

訊息: 25

語言: Esperanto

Altebrilas (顯示個人資料) 2025年7月20日上午9:55:57

Mi komprenis nur, ke por helpi ruinigitan inon el malfeliĉo, iu familiano sentis sin devigata adopti ŝin.

Kiujn nuancojn kaj detalojn aldonas vian pli longan frazon?

amigueo (顯示個人資料) 2025年7月20日下午1:47:57

Altebrilas:Mi komprenis nur, ke por helpi ruinigitan inon el malfeliĉo, iu familiano sentis sin devigata adopti ŝin.

Kiujn nuancojn kaj detalojn aldonas vian pli longan frazon?
"Post ŝia ekonomia katastrofo, ŝia familio leĝinfanigis ŝin por (la familio) protekti sin kontraŭ probabla osa (estonta) rea (denova) malcxipa (multekosta) ne leĝdevata sed moraldevata solidajro".

Altebrilas (顯示個人資料) 2025年7月20日下午4:44:36

Mi divenis la parentezitajn vortojn, sed daŭre ne komprenas.

Mi faras la demandon alimaniere: kiel mia frazo povas esti misinterpretita rilate al tio, kion vi celas esprimi?

amigueo (顯示個人資料) 2025年7月21日下午2:17:14

Altebrilas:Mi divenis la parentezitajn vortojn, sed daŭre ne komprenas.

Mi faras la demandon alimaniere: kiel mia frazo povas esti misinterpretita rilate al tio, kion vi celas esprimi?
Via frazo: por helpi ruinigitan inon el malfeliĉo, iu familiano sentis sin devigata adopti ŝin.
Originala frazo: "Post ŝia ekonomia katastrofo, ŝia familio leĝinfanigis ŝin por (la familio) protekti sin kontraŭ probabla osa (estonta) rea (denova) malcxipa (multekosta) ne leĝdevata sed moraldevata solidajro".

Vi forgesis ke sxia familio helpis sxin ekonomie pro morale devata solidajro kaj poste tiu familio protektas sin de tiu multekosta solidajro per ne adopto sed per legxe infanigo de sxi. Tion igfaras jugxisto ig tiu prudenta familio.

Altebrilas (顯示個人資料) 2025年7月21日下午4:49:34

Mi miskomprenis la vorton "leĝinfanigo". Mi supozis, ke ĝi estas sinonimo de adopto. Se ne, bonvolu difini tiun vorton.

回到上端