Đi đến phần nội dung

Libera programaro kaj Esperanto

viết bởi victornino, Ngày 03 tháng 1 năm 2009

Tin nhắn: 21

Nội dung: Esperanto

kfa (Xem thông tin cá nhân) 09:56:11 Ngày 05 tháng 1 năm 2009

nikko:Kaj ankaŭ linukso tre oportunas por esperanto, ĉar eblas libere ĝin esperantigi sen atendi ordonon de korporacio. Ankaŭ en linuksoj oni povas facile agordi esperantan klavararanĝon aŭ esperantigi fasadon(interfacon).

Ne serĉu precizan akordon inter linukso kaj Esperanto, ĝi estas sur nivelo de movado, ideoj.

Linusko - nenies operaciumo, sed tamen ĉies
Esperanto - nenies lingvo por ĉiuj
En tia senco vi certe pravas. Sed miaopinie ni ĉi komparas pomojn kun pirojn, kaj ĉiel eblas trovi pruvaĵojn kaj pro kaj kontraŭ io.

Parenteze, ankaŭ mi nun uzas Linukson kun memfarita klavararanĝo, sed tio eblas ankaŭ en Vindozo. Mi skribis pri ĝi tie (pardonu mian fuŝlingvon kiel komencinto).

nikko (Xem thông tin cá nhân) 11:41:41 Ngày 05 tháng 1 năm 2009

sergejm:Kompatinde, GNUa permesilo estas skribita angle kaj en siaj unuaj linioj malpermesas traduki sin en aliajn lingvojn.
Ĝuu! http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html

Ĝi estas malpermesata por traduki, ĉar estas skribita en jurista ĵargono. Estus malfacile traduki ĝin sen miskomprenoj. Kiel teksto ĝi estas tradukebla.

Rodrigoo (Xem thông tin cá nhân) 15:17:17 Ngày 05 tháng 1 năm 2009

Esperanto kaj libera programaro preskaŭ kune eniris mian vivon, kaj miopinie, ili elkoncernas unu al alian.

Sammondane,
Ĥod

victornino (Xem thông tin cá nhân) 17:25:49 Ngày 14 tháng 6 năm 2009

nikko:
Linuksana esperanta asocio - sonas tute perspektive.
Almenaŭ jam ni havos ian grupon , ĉu ne?:

http://ubuntu-eo.org/

rideto.gif

AlfRoland (Xem thông tin cá nhân) 17:34:39 Ngày 14 tháng 6 năm 2009

victornino:
nikko:
Linuksana esperanta asocio - sonas tute perspektive.
Almenaŭ jam ni havos ian grupon , ĉu ne?:

http://ubuntu-eo.org/

rideto.gif
Mi estas Ubuntu-uzanto kaj volonte partoprenus tradukadon, tamen bonvolu dekomence ne uzi iksan metodon sed la ĝustan esperantan alfabeton.

AlfRoland (Xem thông tin cá nhân) 17:35:46 Ngày 14 tháng 6 năm 2009

Erara duobligo!

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 00:28:01 Ngày 15 tháng 6 năm 2009

Jes, maliksigu la paĝon baldaŭege!

victornino (Xem thông tin cá nhân) 17:46:16 Ngày 16 tháng 6 năm 2009

AlfRoland:
Mi estas Ubuntu-uzanto kaj volonte partoprenus tradukadon, tamen bonvolu dekomence ne uzi iksan metodon sed la ĝustan esperantan alfabeton.
Ĉu vi uzas Ubuntu-n esperante?

AlfRoland (Xem thông tin cá nhân) 18:12:41 Ngày 16 tháng 6 năm 2009

victornino:
AlfRoland:
Mi estas Ubuntu-uzanto kaj volonte partoprenus tradukadon, tamen bonvolu dekomence ne uzi iksan metodon sed la ĝustan esperantan alfabeton.
Ĉu vi uzas Ubuntu-n esperante?
Mi uzas version kun svedaj menuoj ktp sed mi multe skribas esperante. Mi uzas svedan klavaron en kiu mi anstataŭis neuzatajn literojn per esperantaj. Laŭ mi la iksa metodo estas provizora solvo sal.gif

Heliogabalus (Xem thông tin cá nhân) 08:13:09 Ngày 25 tháng 6 năm 2009

Mi ankaŭ estas Ubuntu-uzanto, kaj mi uzas la esperanta versio. Mia klavaro povas korekte skribi esperante, krom la lingvoj kiu mi volas uzi. La traduko ne estas tute plena, sed la plej uzataj programoj estas tradukitaj. Mi uzas Ubuntu Studio 8.10. En la dosiero, mi montras imagon de mia labortablo.

Quay lại