Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

每日一詞 Vorto de la tago

de manlajo, 2006-decembro-01

Mesaĝoj: 1923

Lingvo: 简体中文

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-20 05:10:15

1125 FUNDO 底部 /di3-bu4/

1. Plej profunda, malalta surfaco de ia natura aŭ homfosita kavo:
自然或人挖洞穴的最深最底下之表面

Mia ringo falis sur la fundon de la lago.
我的戒指掉到湖底.
Sola vojo libera al la fundo rivera.
唯一到達河底的自由之路.
Necesas ĝisfunde esplori la aferon.
該事需要追查到底.
Al kavo senfunda ŝtopado ne helpas.
沒有底部的洞穴, 填堵也沒用.
La rompita ŝipo alfundiĝis.
破船下沉落底.
La ŝipo pleniĝis de akvo kaj surfundiĝis.
船充滿了水, 沉到底了.

2. Malsupra surfaco de artefarita objekto:
人造物的底部表面

Mi kaŝis monon en la skatolo kun duobla fundo.
我把錢藏在那個有兩層底的盒子裡.
Li esploris iom la fundon de la glaso (estas ebrieta).
他有點在查探杯底了 (微醉).

3. Parto plej malproksima de la eniro, plej malantaŭa:
離入口最遠, 最後的部位

El la fundo de la arbaro eliris iu homo.
從森林深處有個人走了出來.

4. Plej intima, kaŝita parto:
最私密, 隱藏的部位

En la fundo de sia koro ŝi amas lin.
她內心裡深愛著他.
Kiu ripetas abunde, lernas plej funde.
複習最充分者學習最深刻.

5. La plej alta grado de malboneco:
壞事的最高等級

Li atingis la fundon de la mizero.
他達到悲慘的極點.

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-21 03:20:15

1126 DIVIDI 分 /fen1/

Fari partojn el tuto:
由整體做成部分

1. ne disigante:
未離散

a) du partojn (se evidente, partoj ne precizigitaj):
兩部分 (若顯示出來, 兩部分未必精確)

Rivero dividas la urbon en du partojn: la malnovan kaj la novan.
河流把該城分成兩部分: 舊城區與新城區.

b) plurajn partojn:
多部分

Francio estas dividita en departementoj.
法國分為多個部門.
Mi disdividis la taskojn pri tiu projekto al ĉiuj laboristoj.
我把那個方案的任務分配給所有工作人員.
La rivero dividiĝas en kelkajn brakojn.
那條河分流為若干條支流.
La korporacio subdividiĝis laŭ la diversaj metioj.
該團體依各項手藝作區分.

2. disigante:
分開

a) destinante al ĉiu ties havotaĵon:
配給各人其所將得

Mi dividis la kukon en 6 partojn.
我把蛋糕切成 6 片.

b) ĉiu prenante sian havotaĵon:
各取其所將得

Li dividis heredon kune kun gefratoj.
他和兄弟姐妹一起分遺產.

3. Fari la operacion de divido:
除: 做分開的運算

Dividu 200 per 5.
把 200 除以 5.
21 dividite per 3 estas 7.
21 除以 3 是 7.
La kutimaj simboloj por divido estas : aŭ / (a:b = a/b).
習慣上的除號是 : 或 / (a:b = a/b).
En la operacio a:b "a" estas dividato kaj "b" estas dividanto.
在 a:b 運算式中, a 是被除數, 而 b 是除數.
24 estas dividebla per 4.
21 可以被 4 整除.

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-22 13:11:33

1127 DIABLO 惡魔 /e4-mo2/, 鬼 /gui3/

1. Plej alta spirito de malbono, ribelinto kontraŭ Dio kaj tentanto de homaro:
背叛上帝並引誘人類的最高邪靈

Ne voku diablon, ĉar li povas aperi.
不要呼喚惡魔, 因為它可能出現.

2. Ĉiu el la ribelintaj anĝeloj, mokmalica spirito kaj infera turmentanto:
任何的背叛天使, 作怪精靈, 或地獄虐役

La diabloj vin prenu!
鬼會來抓你!
Ĉirkaŭ sanktuloj diabloj vagas.
聖者四周漫蕩著鬼魅.
Diable! Mi perdis la monujon!
見鬼! 我掉了錢包!

3. Malvirta, tro petolema persono:
壞蛋: 缺德, 頑劣的人

Li estas vera diablo kun la virinoj!
他真是個混女人的壞蛋.
Vizaĝo agrabla kaj ungo diabla.
容貌親切, 手段卑劣.
Ne faru diablaĵojn kiam mi forestos.
我不在時不可搞怪.
La infano estas vera diableto!
那孩子真是個小壞蛋!
Tiu diablino min trompis!
那個狐狸精騙了我!

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-23 05:03:29

1128 PAKO 包 /bao1/

Aro da objektoj, kunligitaj aŭ kunaranĝitaj por esti protektataj aŭ pli facile transporteblaj:
一堆物品連結一起或安放一起以利保管或易於攜帶

Pli kostas la sako, ol la tuta pako.
袋子比整包還貴.
Mi jam pakis miajn aĵojn por la vojaĝo.
我已包好我的旅行用品.
Forportu vian pakaĵon kaj havaĵon!
帶走你的包裹和物品!
Vi ricevis iun paketon.
你收到了一件小包.
Ni pakiĝis en la vagonaro.
我們擠在火車裡.
Ĉu vi jam elpakis la donacojn?
你已拆封禮品了嗎?
Enpakiĝu kaj foriĝu.
請打包好就離開.
Ĉi tiuj bombonoj vendiĝas senpake / nepakite.
這些糖果不包裝而零賣.

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-24 04:04:53

1129 NEPRE 必須 /bi4-xu1/

Adverbo, signifanta "en maniero neevitebla, neŝanĝebla":
副詞, 表示 "無可避免, 無可改變的方式"

Oni nepre devas manĝi por vivi.
人必須吃才能活.
Via partopreno estas nepra.
你的參與是必要的.
Ne necesas konvinki min pri la nepreco kaj taŭgeco de Esperanto.
不需說服我關於世界語的必要性及適合性.
Nepras, ke vi tuj venu!
務必請你立刻來!
Okazo de Olimpikaj Ludoj neprigis renovigon de la urbo.
舉行奧運必須更新市容.

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-25 03:48:09

1130 BULO 團 /tuan2/

Peco de pli-malpli knedebla materio, kun proksimume globa formo:
一塊可捏的略呈球狀的材料

Lia koro fariĝis bulo da glacio.
他的心變成一團冰.
Mi uzis bulan liston por prezenti programerojn de la aranĝo.
我使用點列方式來呈現活動的節目.
Ni manĝis supon kun bongustaj buletoj el viando.
我們吃有美味肉丸的湯.
La knabino buliĝis en la lito.
小女生捲縮在床上.
La nuboj kunbuliĝis en unu grandan mason.
雲捲成一個大團塊.
La katido ludis kun fadenbuloj.
小貓玩著線球.
Infanoj ĵetadis neĝbulojn unu al la alia.
孩子們彼此丟著雪球.
Donu al mi panbulon, mi petas.
請把麵包團遞給我.
Oni kutimas ĵeti terbulojn sur la ĉerkon.
人們習慣上要丟土塊到棺材上.

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-26 10:53:47

1131 ĴURI 發誓 /fa1-shi4/

1. Preni Dion aŭ ion sanktan kiel atestanton:
以神或某聖物為見證

Mi ĵuras per la nomo de la patrino.
我以母親之名發誓.
Ĵuri per la barbo de l' profeto.
以先知之鬍鬚發誓.
Ĵuri kaj reĵuri.
誓了再誓.
Hodiaŭ oni atestas la ĵuradon de la novaj advokatoj.
今天見證了新律師們的宣誓.

2. Atestante iun aŭ ion sanktan, promesi ion:
向某人或某聖物表明承諾某事

La geedzoj ĵuris fidelecon kaj amon ĝis la morto.
夫妻發誓忠誠及相愛至死.
Li ĵuradis, ke li ĉiam min amos.
他發誓永遠愛我.
La ŝafo estas priĵurita al Dio.
羊被誓獻給上帝.

3. Atestante iun aŭ ion sanktan, devontigi sin al ia ago:
向某人或某聖物表明願獻身某行動

Li ĵuris, ke li ne plu drinkos.
他發誓不再喝酒.
Ni faris ĵuran interkonsenton.
我們建立了誓約.
Ŝi ĵurigis min, sed ŝi mem ne ĵuris.
她要我發誓, 但她自己並未發誓.

4. Solene aserti, ke io estas vera:
莊重地確定某事是真

Pri nenio oni povas ĵuri.
沒什麼東西可以確定.
Tro forta ĵuro - la afero ne pura.
過度的確定 - 事情不單純.

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-27 07:09:31

1132 PRAKTIKO 實習 /shi2-xi2/

Apliko de la reguloj aŭ principoj de arto aŭ scienco, kontraste kun la teorio:
應用藝術或科學規則或原理, 對照於理論

Ŝi finis la universitaton kaj komencis medicinan praktikon.
她完成大學教育並開始醫科實習.
Ni faris longajn praktikajn provojn kun nia projekto.
我們的方案我們做了長期的實際測試
Montriĝis, ke la instrumento estas tre praktika.
顯示出儀器很實用.
Ĉiuj viaj konsiloj estis praktike senutilaj.
所有你的勸告實際上沒有用.
Homoj venas al la aranĝoj praktiki Esperanton.
人們來參加活動實習世界語.
Mi ĵus komencis praktikadon.
我剛開始實習.
Ĉi tie laboras multaj praktikistoj.
這裡有許多實作者在工作.
Povas esti, ke kelkaj flankoj de la regularo poste montriĝos nepraktikaj.
可能法規的有些方面到後來會顯得不實際.

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-28 03:33:28

1133 SCENO 一場 /yi4-chang2/

1. Divido de akto, dum kiu la agado estas kontinua, aŭ (speciale en la franca teatro) ne okazas eniro aŭ eliro de roluloj:
表演的區分, 期間行動連貫, 或 (尤其是法國戲劇) 沒有演員的進出

La spektaklo kaptis atenton jam de la unua sceno.
自第一幕起戲劇的景象即吸引了注意.
Iu damaĝis ĉiujn scenajn akcesoraĵojn.
有人破壞了劇場上的所有道具.
Mi tre ŝatis la scenaron kaj pro tio konsentis aktori en tiu filmo.
我很喜愛那些場景, 因而同意參演該部影片.
Kaj nun ni invitas la prezidanton veni sur la scenejon!
而現在我邀請總裁到台上來.
La baleto jam estas surscenigita.
芭蕾舞已經上台表演了.

2. Priskribo kun pli-malpli abrupta komenco kaj fino, de parto de ies vivo kaj simile:
描寫某人生活中的某部分突然始末

Lia verko prezentas unu el la scenoj de la ĉiutaga vivo.
他的作品表現了日常生活的場景.

3. Okazo eksterordinara, emocia, interesa, kiu povus esti la temo de teatra prezento:
不尋常的, 感性的, 或有趣的可作為戲劇演出主題的事件

Homoj trankvile observis tiun scenon.
人們靜觀那一幕.
La edzino faris scenon de akraj riproĉoj al la edzo.
妻子對丈夫做了一 場尖銳的責罵.
Ili enscenigis al mi belan surprizon.
他們帶給我一場美妙的驚喜.

manlajo (Montri la profilon) 2011-decembro-29 04:59:23

1114 DISTANCO 距離 /ju4-li2/

1. Longo de interspaco:
空間之間的長度

Kiom longa estas la distanco inter Tero kaj Luno?
地球與月球之間的距離有多長?
Praktiko montras, ke distanca lernado estas efika.
實踐顯示, 遠距學習是有效的.
Rigardu la pentraĵojn distance.
請保持距離觀看畫作.
Mia domo distancas je du kilometroj de mia laborejo.
我家距工作場所兩公里.
La sportisto preterdistancis ĉiujn aliajn sportistojn ĉe la lasta rondo.
那運動員在最後一圈拉長了與所有其他運動員的距離.
Longdistanca kuro ampleksas ĉiujn distancojn de 5 ĝis 42,195 kilometroj.
長跑包含所有從 5 到 42, 195 公里的距離.

2. Longo de 200 m (en vetkuroj):
200 米的長度 (賽跑)

Ili jam finis kuri la distancon.
他們已跑完了 200 米距離.

Reen al la supro