去目錄頁

kial oni ne cidiras en EO?

Frankouche, 2006年12月3日

讯息: 34

语言: Esperanto

Frankouche (显示个人资料) 2006年12月3日下午12:01:38

ŝajnas ke oni ne cidiras en EO. mi ne komprenas tion. mi pensas ke malcidiri ne estas trepreciza.
kiam mi kunbabilemas aliajn EOistojn per la reto, kaj mi respondas pri unu demando, skribante "vi", kelkfoje, aliuloj kredas ke mi skribas ilin. tiam mi devas precizi "por X..."

mi pensas ke la diferenco inter "li" kaj "ŝi" estas malpli grava ke inter "ci" kaj "vi", ĉar mi pensas ke estas tregrava diferencigi la ulo en la aro. EO ne estus trepreciza lingvo?

nw2394 (显示个人资料) 2006年12月3日下午5:44:04

Mia (angla) manlibro diras:

"Ci, (Thou)

En poemoj oni ofte legas la vorton ci, kaj de tempo al tempo oni ĝin uzas en intima konversacio. Tamen en la ordinara vivo, eĉ en preĝo, oni ofte uzas vi. La uzo aŭ neuzo de ci estas afero de stilo kaj gusto. Mi cin amas. Donu al mi cian maneton. Kial ci ploras?"

Do, oni povas uzi "ci". "La uzo aŭ neuzo de ci estas afero de stilo kaj gusto."

Nick

T0dd (显示个人资料) 2006年12月4日下午2:30:15

Frankouche:
mi pensas ke la diferenco inter "li" kaj "ŝi" estas malpli grava ke inter "ci" kaj "vi", ĉar mi pensas ke estas tregrava diferencigi la ulo en la aro. EO ne estus trepreciza lingvo?
Tamen la diferenco inter "ci" kaj "vi" ne temas pri la diferenco inter unu kaj multo.

Frankouche (显示个人资料) 2006年12月4日下午9:59:14

Tamen la diferenco inter "ci" kaj "vi" ne temas pri la diferenco inter unu kaj multo.
mi ja komprenas :
cidiri = la ulo kiun mi parolas
vidiri = la ulo aŭ la aro kiun mi parolas (viĝentileco por la ulo).

ŝajnas min ke viĝentileco iĝas tiel kutimo ke la ciuzo malgrandiĝas.

mi trovas tion stranga.

T0dd (显示个人资料) 2006年12月5日上午2:43:48

Frankouche:
vidiri = la ulo aŭ la aro kiun mi parolas (viĝentileco por la ulo).
La pronomo "vi" havas nenian apartan ĝentilecon. Tiuaspekte ĝi ne egalas la francan "vous." Tamen, "ci", kiel ĝia angla parvorto, "thou," havas econ arĥaike intiman.

awake (显示个人资料) 2006年12月5日下午2:35:01

kial Zamenhof elektis havi "ci" en nia lingvo? Ĉu nur poezio? Ĉu eble li origine intencis ke "ci" estus uzata pli ol ĝi estas hodiaŭ? Ŝajnas al mi stranga elekto. Certe, "ci" ne multe uzis en esperantujo hodiaŭ. Ja, kelkfoje, mi estis vidinta la uzo de "ci" je la reto kaj preskaŭ nepre, alia homoj kritikegas ilin.

Frankouche (显示个人资料) 2006年12月5日下午11:10:11

Estas tamen stranga ke ne estas diferenco inter singulara kaj plurala personalpronomoj de la dua persono.

Retlige, http://en.wikipedia.org/wiki/T-V_distinction, oni vidas ke multaj lingvoj, faras diferencon, kaj ne bezonas precizi "vi ĉiuj...vi sinjoro..."

Sincere, kiu stranga ideo, miksi singularo kaj pluralo.

Tiuj pronomhistorioj estas bizara. Mi pritiofaros.

Dankon pri viaj respondoj

Urho (显示个人资料) 2006年12月6日上午9:59:39

Laǔ mia opinio, kiam en iu lingvo estas la persona pronomo ankaǔ por cidiri kaj kiam oni ĝin vaste uzas (kiel ekz. finne - sinä, svede - du, germane - du, ruse - ты [ty] ktp), tio estas grandega riĉeco de la lingvo.

nw2394 (显示个人资料) 2006年12月6日下午3:28:09

Urho:....tio estas grandega riĉeco de la lingvo.
Jes. Sed, eble LLZ pensis ke multaj lingvoj havas tro malsimplajn personalpronomojn de la dua persono (singularo/pluralo, ĝentila/malĝentila, formala/malformala ktp). Do, eble, li findecidis ke E-o estu simpla.

Eble???

Mi komprenas tion, kion ŝajnas stranga al iuj, (sed la akuzativo ŝajnas stranga al mi!)

Nick

Urho (显示个人资料) 2006年12月6日下午10:25:15

Mi havas simplan proponon por cidiri kaj vidiri :

I. La cidiro (ci)
-------------------
A. Singulara kaj intima uzado

B. Kiam ni parolas/skribas al la Dio aǔ pri la Dio /// skribe : majusklo (Ci)

II. La vidiro (vi)
--------------------
A. La plurala uzado /// skribe : minusklo (vi)

B. La formala kaj ĝentila uzado (kaj por singulara kaj plurala uzado) /// skribe : majusklo (Vi)

回到上端