Đi đến phần nội dung

AdE": [st-ot2025]

viết bởi amigueo, Ngày 08 tháng 9 năm 2025

Tin nhắn: 52

Nội dung: Esperanto

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 11:28:16 Ngày 31 tháng 10 năm 2025

Kiam direkta N estas uzata post O-vorto aŭ O-vorteca vorteto, ĝi montras efektivan atingon de la celo. Komparu kun la rolvorteto al, kiu havas similan sencon, sed ne nepre esprimas atingon de la celo.
Mi trovis tion en la ligilo. Mi ne sciis pri tio. De kie fontas tiu regulo?

Ĉu oni ne rajtas diri "mi iras Parizon", ĉar oni ne certas, ke problemo ne interrompos la vojaĝon?

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 16:33:10 Ngày 31 tháng 10 năm 2025

Pri transitiveco.

Se transitivaj verboj povas ne havi komplementon kaj se laŭ regulo 14 akuzativo povas anstataŭi prepozicion (kun netransitivaj verboj), al kio utilas tiu distingo?

Ĉu fleksebleco ne estus preferinda?

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 21:28:19 Ngày 31 tháng 10 năm 2025

nareux
adjectif et nom
(Nord-Est, Belgique)
(Personne) qui se montre difficile quant à la propreté de la nourriture et des couverts ; qui éprouve facilement du dégoût.

EN. Fussy with cleanness.

EO.
Nara.

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 07:37:35 Ngày 05 tháng 11 năm 2025

Altebrilas:Venki iun, malvenki kontraŭ iu...

Ĉu tio ne estas problema? Esperanto ebligas krei vortojn, teorie kompreneblaj de ĉiuj, sed kiurezulte pri la sintakso de la kreita vorto?

Oni rajtas fermi kaj malfermi pordon, sed oni ne rajtas venki aŭ malvenki *malamikon. Strange !

En PreVo, venki estas ambaŭ transitiva kaj netransitiva.

Same pri manĝi, transitiva verbo. "Tagmanĝi" kaj "vespermanĝi" estas indikitaj kiel transitivaj, sed ĉiuj ekzemploj estas sen objekto.

Ĉu iu iam skribis ion pri sintakso de plurelementaj verboj?
Venki kontraux defio.
Veuxnki (esti venkata) kontraux defio.

Pasivo povas anstatauxi Mal-.

Tamen,
Venki kontraux defio.
Malvenki kontraux defio.


Tio povas malpezigxi:
Venki defion.
Malvenki defion.


Defioj venkeblas. Defioj malvenkeblas.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 18:28:19 Ngày 05 tháng 11 năm 2025

La sufiksoj ind, ebl kaj end havas pasivan signifon, do rilatas al la rekta objekto.

Foje oni emus havi samajn eblecoj por subjekto aŭ aliaj komplementoj de iu verbo.

Kiel:
Pagipova lando. Subj+ ebl. Lando, kiu povas pagi
*loĝinda urbo. Kompl(en)+ ind. Urbo, en kiu indas loĝi.
*vespermanĝinda amiko. Kompl(kun)+ind

Ĉu "pagigebla", "enloĝinda", "kunvespermanĝinda" estas kontraŭfundamentaj aŭ nekompreneblaj?

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 19:59:47 Ngày 06 tháng 11 năm 2025

Altebrilas:

Ĉu "pagigebla", "enloĝinda", "kunvespermanĝinda" estas kontraŭfundamentaj aŭ nekompreneblaj?
Mangxi ion kun iu.
Io mangxeblas kun iu.
Iu kuneblas mangxi ion.
Iu kunindas, kunendas, kuneblas mangxi ion.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 23:03:23 Ngày 06 tháng 11 năm 2025

Tio implicus eble nefundamentan pasivan analogon por prepoziciaj komplementoj.
Forko *pereblas manĝi viandon
Kulero *peratas manĝi supon de mi

"Pseŭdo-pasivo" de:
Mi manĝas supon per kulero

Aŭ: edzino *alatas doni florojn de sia edzo.
Ĉu tia konstruaĵo estas pravigebla per Fundamento ?

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 12:54:47 Ngày 07 tháng 11 năm 2025

Altebrilas:Tio implicus eble nefundamentan pasivan analogon por prepoziciaj komplementoj.
Forko *pereblas manĝi viandon
Kulero *peratas manĝi supon de mi

"Pseŭdo-pasivo" de:
Mi manĝas supon per kulero

Aŭ: edzino *alatas doni florojn de sia edzo.
Ĉu tia konstruaĵo estas pravigebla per Fundamento ?
Tio estus logika avanco en pli flekseblan Esperanton.

edzino alans aux aleblas doni florojn (fa) sia edzo

malfortaj naans helpon kaj konsolon.

cxi-lande sukero senendas sukojn
(...sukero malpermesatas en sukoj)

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 22:23:05 Ngày 07 tháng 11 năm 2025

Fundamento ne postulas, ke oni fleksebligu Esperanton. 😉

Mi nur volis montri la konsekvencojn de la ŝanĝoj, kiujn vi proponas.

Kaj oni povas daŭrigi tion:
edzino *alatas doni florojn de sia edzo.

Ebligas:
Edzo *alas sian edzinon pri doni florojn.

(Mi uzas pri por eviti duoblan rektan objekton)
Do unu reformo povas krei multajn ŝanĝojn. Ĉu dezirindaj?

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 09:47:32 Ngày 08 tháng 11 năm 2025

Altebrilas:Fundamento ne postulas, ke oni fleksebligu Esperanton. 😉

Mi nur volis montri la konsekvencojn de la ŝanĝoj, kiujn vi proponas.

Kaj oni povas daŭrigi tion:
edzino *alatas doni florojn de sia edzo.

Ebligas:
Edzo *alas sian edzinon pri doni florojn.

(Mi uzas "pri" por eviti duoblan rektan objekton)
Do unu reformo povas krei multajn ŝanĝojn. Ĉu dezirindaj?
Vi mem komprenis ke
"sukero seneblas sukojn en tiu restoraciejo" implicas ke
"sukero senans almenaux unu sukon en tiu restoraciejo"
kaj diri
"senatas" estas peza kaj donas troan informon.

La pasivo de prepozicioj donas novan esprimkapablon kiu ne nuligas malnovajn esprimmanierojn.

"senans" kaj "senindas" ne estas kontrauxfundamentaj. Tio estas ke vivaj Esperantuloj povas legi tekstojn de mortintaj Esperantuloj kun alta kompreno (tamen, mentalitatoj pasxpasxe transformigxis kaj sxangxis signifon de vortoj), sed la mortintoj se nun vivus nur parte komprenus (pro tiuj mentalitataj sxangxoj kaj pro leksikaj kaj gramatikaj aldonoj). Nuntempe, la auxtomata korekto de cxiuj tekstoj faras ne tiom grava la kondicxon savi laux eble la kompreneblon den malnovaj tekstoj. Lingvo estas teknikajxo kiu dependas de novaj teknikajxoj.

La konsekvencoj de la sxangxo estas cxiam pragmataj kaj ne necese ekstremaj.
(La kunmetkapablo de Esperanto permesas vortojn de 50 radikoj, sed pragmato limigas tiun nombron al 2-4.)

edzino *alatas doni florojn "de" "sia" edzo
estas ambigua, tial preferindas
edzino *alans doni florojn (fa) sua edzo

Quay lại