目次へ

AdE": [mj-jn2026]

amigueo,2026年5月13日の

メッセージ: 44

言語: Esperanto

amigueo (プロフィールを表示) 2026年5月29日 19:29:28

Altebrilas:Tra.
Tuttra.
(La tuta surfaco de la parko)

Altebrilas (プロフィールを表示) 2026年5月30日 8:40:33

Bonvolu klarigi al mi kiel vi faras por promeni tra la tuta surfaco de la parko, kaj kiel vi faras por nur promeni tra ĝi.

amigueo (プロフィールを表示) 2026年5月30日 10:50:08

Altebrilas:Bonvolu klarigi al mi kiel vi faras por promeni tra la tuta surfaco de la parko, kaj kiel vi faras por nur promeni tra ĝi.
tuttra la parko: tra ĉiuj vojo en la parko aŭ eĉ la "tuta" surfaco (kompreneble, estas troigo)


Mi trovis tre interese: tut-en, tut-pri, tut-el ktp.

Altebrilas (プロフィールを表示) 2026年5月30日 13:20:33

Jes parkogardisto kaj promenanto ne iras tra ĝi sammaniere, sed ĝenerale, la kunteksto sufiĉas por kompreni. Ĉu estas kontraŭekzemplo kie dubo povas miskomprenigi iun rakonton?

先頭にもどる