Skip to the content

Kiel skribi esperante sonojn el alia lingvo

by Frankouche, January 21, 2009

Messages: 7

Language: Esperanto

Frankouche (User's profile) January 21, 2009, 12:21:27 AM

Multaj lingvoj havas sonojn kiuj ne eblas skribi per la esperantaj literoj, ekz en la araba : ع, ح, غ. Tiu tri literoj ofte skribitas per latina alfabeto kaj ciferoj : gh, h aŭ 7, aa aŭ â aŭ 3.
Ĉu ekzistas regulojn por skribi fremdajn sonojn en la esperanta ?

tommjames (User's profile) January 21, 2009, 10:09:34 AM

Rogir (User's profile) January 21, 2009, 1:17:58 PM

Se vi uzas ĉapelliterojn, uzi gh kaj aliajn diliterojn estas bona ideo, mi opinias.

Frankouche (User's profile) January 21, 2009, 4:26:08 PM

Dankon por la ligoj.
Tamen, la sono غ "gh" ne estas "ĥ" aŭ "g" en mezorientaraba sed speco de "R" kiel la (franca, germana...) [ʁ]. La urbo de "Gaza" (en la angla) en Falestinio skribiĝas "غزة" = "[ʁ]aza" kaj ne Gaza. Se mi skribas en la esperanta "Ghaza", eble la legonto legos la malkorektan "Ĝaza"...

Rogir (User's profile) January 21, 2009, 4:28:06 PM

Laŭ mi estas pli proksime de la ĥ, eble vi skribu ĥĥ?

Frankouche (User's profile) January 21, 2009, 6:25:31 PM

Rogir:Laŭ mi estas pli proksime de la ĥ, eble vi skribu ĥĥ?
Tio veras, "gh/?" similas "kh/ĥ" sed ne estas ekzakte la sama sono.
"ĥĥ" ne eblas ĉar la sono ripetiĝas.

Fakte, mi ne scias kiel fari kun la "gh", eble "gĥ" aŭ "rĥ" ? (sen strangoliĝi okulumo.gif)

Kiel skribi la anglan "the" ? ze, fe, ðe, ð'... kaj aliajn sonojn ?

Kiu estus la plej bona solvo ?

tomasoavro (User's profile) January 21, 2009, 8:58:30 PM

Ja neniu lingvo havas solvon por ĉi tiu afero do kial Esperanto trovus rimedon?
Simple, da literoj en esperanta alfabeto estas tro malmulte.
Laŭ mi nur unu el du manieroj povas esti:
* citi fontajn signojn en neŝanĝita formo

* uzi internaciajn signojn fonetikajn (IFA)

Back to the top