Đi đến phần nội dung

Помогите перевести № 3

viết bởi mpeg, Ngày 18 tháng 2 năm 2009

Tin nhắn: 193

Nội dung: Русский

mordaunt (Xem thông tin cá nhân) 10:55:35 Ngày 07 tháng 10 năm 2014

ur4qtp:Спасибо!

"Данные приводятся в таблице". Как правильно перевести глагол?
По-моему, дословно это не перевести. берём простой вариант:

La datumojn oni prezentas en la tabelo
Или: La datumoj estas prezentitaj en la tabelo

Смысл тот же абсолютно? "Данные представлены в таблице."

ur4qtp (Xem thông tin cá nhân) 11:03:49 Ngày 07 tháng 10 năm 2014

Первоначально перевёл как donita, за estas и вовсе позабыл... Estas prezentita, наверное, наиболее удачно. Спасибо!

ur4qtp (Xem thông tin cá nhân) 11:28:40 Ngày 07 tháng 10 năm 2014

"Отдых на воде".

"Воду" здесь нужно переводить как akvo, или же как akvaro? Или akvejo, хотя такого слова в словаре нет? Или переводить, как akva surfaco?

mordaunt (Xem thông tin cá nhân) 11:36:44 Ngày 07 tháng 10 năm 2014

ur4qtp:"Отдых на воде".

"Воду" здесь нужно переводить как akvo, или же как akvaro? Или akvejo, хотя такого слова в словаре нет? Или переводить, как akva surfaco?
По-моему, дословный перевод не сработает. Возможные варианты: ripozo apud lago, apud rivero, apud maro, apud baseno (у водоёма)

ur4qtp (Xem thông tin cá nhân) 11:47:14 Ngày 07 tháng 10 năm 2014

Но если нужно обозначить именно любые водные условия? Например, фраза "фотосъёмка на воде подразумевает применение светофильтра"?

mordaunt (Xem thông tin cá nhân) 11:56:43 Ngày 07 tháng 10 năm 2014

ur4qtp:Но если нужно обозначить именно любые водные условия? Например, фраза "фотосъёмка на воде подразумевает применение светофильтра"?
Может, так:
Surakva fotado implicas aplikadon de lum-filtrilo.

Можно ещё компактней:
Surakva fotado implicas lumfiltrilaplikadon. (Мощно звучит)

ur4qtp (Xem thông tin cá nhân) 12:41:21 Ngày 07 tháng 10 năm 2014

Спасибо!

Если нужно различать синий и голубой, то правильно их перевести как blua и lazura? Что-то словари чётко не разделяют эти слова на Эсперанто...

-------------
"... отвечает самым высоким требованиям" - "... laŭas la plej grandajn postuladojn"? Что-то падежи меня здесь смущают...

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 15:23:57 Ngày 07 tháng 10 năm 2014

konformas al la plej grandaj postuloj

ur4qtp (Xem thông tin cá nhân) 03:12:44 Ngày 08 tháng 10 năm 2014

Спасибо!

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 04:39:16 Ngày 20 tháng 10 năm 2014

Kopmuteko:
software -> programaro
engine -> motoro, modulo
=> program-motoro

Quay lại