글: 9
언어: Esperanto
jchthys (프로필 보기) 2009년 2월 25일 오후 6:25:17
"Mi nuntempe uzas la retumilon, Opera."
Mi pensas, ke oni uzas la komon ĉi tie malofte, sed mi volas scii, kiun vi pensas.
Matthieu (프로필 보기) 2009년 2월 25일 오후 6:39:40
Sed ĉi tio verŝajne ne estas malĝuste, ĉar la reguloj pri la interpunkcio en Esperanto estas sufiĉe malrigidaj.
jchthys (프로필 보기) 2009년 2월 25일 오후 6:54:22
jchthys (프로필 보기) 2009년 2월 25일 오후 6:54:22
Mi malintence aldonis novan mesaĝon.
darkweasel (프로필 보기) 2009년 2월 25일 오후 7:25:09
jchthys (프로필 보기) 2009년 2월 25일 오후 8:22:47
erikano (프로필 보기) 2009년 2월 27일 오후 2:15:47
darkweasel:Mi pensas, ke "la retumilo, Opera" akcentigas la vorto "retumilo", sed "la retumilo Opera" akcentigas "Opera". Eble mi malpravas, tamenJes, mi opinias ankaŭ ke vi pravas.!
Sed, eble, ni devus ankaŭ diri/precizi ĉi-tie "OPERA-O" ? (ĉar "Opera" iom konfuzeblas kun adjektivado de "opero"... kiu signifas : klasika-kanta-muziko !).
... Sed Eble ne gravas, kun la kunteksto (retumilo...ne havas kelkajn rilatojn kun opera muziko ! )
Rodrigoo (프로필 보기) 2009년 2월 27일 오후 6:47:41
Sammondane,
Ĥod
jchthys (프로필 보기) 2009년 2월 28일 오전 4:28:50
erikano:Sed, eble, ni devus ankaŭ diri/precizi ĉi-tie "OPERA-O" ? (ĉar "Opera" iom konfuzeblas kun adjektivado de "opero"... kiu signifas : klasika-kanta-muziko !).«Opera» estas la ĝusta nomo. «Opero» estas la esperantigita nomo, kiun oni povas uzi dum parolado aŭ kelkfoje skribado. La angla nomo ja signifas «opero» (france «opéra»).