traduko por la vorto devotion/devocion...
vajsxnavisto-ისა და 19 მარტი, 2009-ის მიერ
შეტყობინებები: 4
ენა: Esperanto
vajsxnavisto (მომხმარებლის პროფილი) 19 მარტი, 2009 08:20:50
Ec' la formo 'devocional/devotional' c'ar mi tre havas problemojn esprimi c'i tiun koncepton.
Dankon!
le_chaz (მომხმარებლის პროფილი) 19 მარტი, 2009 11:51:04
vajŝnavisto:Mi volas scii kiel oni povas traduki la vorton 'devotion' au' 'devocion.'Saluton Vajŝnavisto! Mi tradukus per "adorado" aŭ eble "kultado".
Ec' la formo 'devocional/devotional' c'ar mi tre havas problemojn esprimi c'i tiun koncepton.
Dankon!
jchthys (მომხმარებლის პროფილი) 19 მარტი, 2009 15:43:20
Ĉe la forumoj de aliaj lingvoj oni povas uzi la SX/Ŝ butonon.
russ (მომხმარებლის პროფილი) 21 მარტი, 2009 07:40:39
vajŝnavisto:Mi volas scii kiel oni povas traduki la vorton 'devotion' au' 'devocion.'Pli bonus se vi klarigus la signifon, anstataŭ doni unuvortan difinon, ĉar la angla "devotion" havas diversajn sencojn.
Ec' la formo 'devocional/devotional' c'ar mi tre havas problemojn esprimi c'i tiun koncepton.
Dankon!
"devotion" en la religia senco, ekzemple di-amo, pio, religiemo, ktp.
"devotion" en la senco de amo, adorado, sindonemo, ktp.
"devotion" en la senco de diligento, laboremo
aŭ simple "dediĉo"...