traduko por la vorto devotion/devocion...
od vajsxnavisto, 19 marca 2009
Wpisy: 4
Język: Esperanto
vajsxnavisto (Pokaż profil) 19 marca 2009, 08:20:50
Ec' la formo 'devocional/devotional' c'ar mi tre havas problemojn esprimi c'i tiun koncepton.
Dankon!
le_chaz (Pokaż profil) 19 marca 2009, 11:51:04
vajŝnavisto:Mi volas scii kiel oni povas traduki la vorton 'devotion' au' 'devocion.'Saluton Vajŝnavisto! Mi tradukus per "adorado" aŭ eble "kultado".
Ec' la formo 'devocional/devotional' c'ar mi tre havas problemojn esprimi c'i tiun koncepton.
Dankon!
jchthys (Pokaż profil) 19 marca 2009, 15:43:20
Ĉe la forumoj de aliaj lingvoj oni povas uzi la SX/Ŝ butonon.
russ (Pokaż profil) 21 marca 2009, 07:40:39
vajŝnavisto:Mi volas scii kiel oni povas traduki la vorton 'devotion' au' 'devocion.'Pli bonus se vi klarigus la signifon, anstataŭ doni unuvortan difinon, ĉar la angla "devotion" havas diversajn sencojn.
Ec' la formo 'devocional/devotional' c'ar mi tre havas problemojn esprimi c'i tiun koncepton.
Dankon!
"devotion" en la religia senco, ekzemple di-amo, pio, religiemo, ktp.
"devotion" en la senco de amo, adorado, sindonemo, ktp.
"devotion" en la senco de diligento, laboremo
aŭ simple "dediĉo"...