Komunisto?
od darkweasel, 10 kwietnia 2009
Wpisy: 2
Język: English
darkweasel (Pokaż profil) 10 kwietnia 2009, 15:29:48
I have several times seen "communist" translated into Esperanto as "komunisto". I'm wondering if this is really correct, as -isto implies somebody who does "komun'" as a job or hobby. Isn't the right word for this "komunismano"?
Miland (Pokaż profil) 20 kwietnia 2009, 14:39:09
darkweasel:"communist"Komunisto is in Wells as well as PIV 2005, but in my opinion komunismulo should also be suitable. Komunismano seems all right to me, though I don't recall seeing it in print outside PMEG.