Verrouillé
Max. 500 messages.
Comic übersetzen
de rano, 20 avril 2009
Messages : 1050
Langue: Deutsch
jeckle (Voir le profil) 31 août 2009 20:19:10
naja, ... 100%ig ist diese Schrift zwar auch nicht, aber das ŭ und ĉ sind nicht mehr ganz so übel.
jeckle (Voir le profil) 5 septembre 2009 08:55:58
MikeDee:"Skarabo pensas, ke mi pridubas tro multajn aferojn"Fertig : Viele Dinge -- Multaj aferoj
"Sed tion mi ne faras! Aŭ...?"
Ich vergesse jedesmal den Link http://www.fonflatter.de/2009/fred_2009-08-30.png
jeckle (Voir le profil) 5 septembre 2009 09:27:52
MikeDee:mein erster fonflatterDanke MikeDee ...
"Mi pensas, mi havas Kyro-penthargio"
"Kio estas tio"
"La dezirego dauxra/e elpensas iun vorton"
Edit: http://www.fonflatter.de/2009/fred_2009-08-29.png
- mi pensas, mi havas KNYRO-PENTHARGIO ...
- kio estas TIO ??
- ... la daŭra DEZIREGO elpensas iun VORTON ...!
Fertig : Knyro -- Knyro
horsto (Voir le profil) 5 septembre 2009 10:05:12
jeckle:Vielleicht sollte man das Y ersetzen:
- mi pensas, mi havas KNYRO-PENTHARGIO ...
- kio estas TIO ??
- ... la daŭra DEZIREGO elpensas iun VORTON ...!
.
- mi pensas, mi havas KNIRO-PENTHARGION ...
- kio estas TIO ??
- ... la daŭra DEZIREGO elpensi iun VORTON ...!
jeckle (Voir le profil) 5 septembre 2009 11:48:01
horsto:Gute Idee ...
Vielleicht sollte man das Y ersetzen:
.
- mi pensas, mi havas KNIRO-PENTHARGION ...
- kio estas TIO ??
- ... la daŭra DEZIREGO elpensi iun VORTON ...!
Fertig 2 :Knyro -- Kniro
jeckle (Voir le profil) 5 septembre 2009 13:09:15
- nachdem es bei den bisherigen versuchen noch KEIN einziges mal funtionierte ...
- ... werde ich nun zum LETZTEN MAL probieren ...
- ... mich in die VERGANGENHEIT zu zaubern ...
- PLOP!
-
- nachdem es bei den bisherigen versuchen noch KEIN einziges mal funktionierte ...
- ĉar tioj provoj ĝis nun NE funkciis ...
- ... mi provos LASTA FOJO ...
- ... transsorĉi min mem al ESTINTECO ...
- BE!
-
- ĉar tioj provoj ĝis nun ne funciis ...
KoLonJaNo (Voir le profil) 5 septembre 2009 13:58:39
jeckle:Entwurf: Zum letzen Mal -- Por lasta fojoLastan fojon
- nachdem es bei den bisherigen versuchen noch KEIN einziges mal funtionierte ...
- ... werde ich nun zum LETZTEN MAL probieren ...
- ... mich in die VERGANGENHEIT zu zaubern ...
- PLOP!
-
- nachdem es bei den bisherigen versuchen noch KEIN einziges mal funktionierte ...
- ĉar tioj provoj ĝis nun NE funkciis ...
- ... mi provos LASTA FOJO ...
- ... transsorĉi min mem al ESTINTECO ...
- BE!
-
- ĉar tioj provoj ĝis nun ne funciis ...
Ĉar ĈIUJ antaŭaj provoj malsukcesis ... | Ĉar NENIU antaŭa provo estis sukcesa ...
... mi nun provos LASTAN FOJON ...
... sorĉi min PASINTECEN ...
[enmetu taŭgan onomatopeaĵon]
Ĉar ĈIUJ antaŭaj provoj malsukcesis ... | Ĉar NENIU antaŭa provo estis sukcesa ...
Kolonjano
jeckle (Voir le profil) 6 septembre 2009 09:17:41
KoLonJaNo:...Ich dachte mir schon, daß "BE!" keine große Begeisterung erzeugt . Aber was hälst du von "PLOZIVETAS!" oder "BUMETO!". "BUM!" steht zumindest im Krause.
Lastan fojon
Ĉar ĈIUJ antaŭaj provoj malsukcesis ... | Ĉar NENIU antaŭa provo estis sukcesa ...
... mi nun provos LASTAN FOJON ...
... sorĉi min PASINTECEN ...
[enmetu taŭgan onomatopeaĵon]
Ĉar ĈIUJ antaŭaj provoj malsukcesis ... | Ĉar NENIU antaŭa provo estis sukcesa ...
Kolonjano
/jeckle
Nachtrag: Mist ... bumeto geht nicht. Das
wäre per Definition ein "Bäumchen" oder ein "Spierchen". Vielleicht "KNALETAS!" oder "KRAKETAS!" ?
horsto (Voir le profil) 6 septembre 2009 11:09:41
jeckle (Voir le profil) 6 septembre 2009 12:15:01
horsto:Warum nicht einfach das "Plop" lassen, das ist ja auch im Deutschen kein Wort und die Betonung ist in Esperanto gleich."Kein Wort" ist nicht ganz korrekt, weil es steht auch im Duden: plop|pen (ugs.): ein leicht knallendes Geräusch erzeugen. Auf der anderen Seite wird der Comic durch das "Plop!" auch nicht unverständlich.
Außerdem ist der Ton sicher einer der Schönsten überhaupt, gefolgt von "Gluckgluck!" und "Aaah!".
Wenn kein Einwand mehr kommt ... Danke KoLonJaNo, danke horsto ...
Fertig: Zum letzten Mal -- Lastan fojon