إلى المحتويات

مغلق
الرسائل كحد أقصى 500

Comic übersetzen

من rano, 20 أبريل، 2009

المشاركات: 1050

لغة: Deutsch

qwertz (عرض الملف الشخصي) 5 أكتوبر، 2009 7:41:15 ص

@jeckle: Prima Sache! Wirklich! Also die Sammlung an einem zentralen Ort und natürlich allgemein euer Übersetzungsengagement.

jeckle (عرض الملف الشخصي) 5 أكتوبر، 2009 9:18:33 ص

qwertz:@jeckle: Prima Sache! Wirklich! Also die Sammlung an einem zentralen Ort und natürlich allgemein euer Übersetzungsengagement.
Das muß ich natürlich so weitergeben, an: rano, FrankP, Hermann, horsto, KoLonJaNo, MikeDee, BeiDirSein, fizikisto, RobertWeemeyer, wuerfel, Espi, FrankoVoglero, X-Berger, EL_NEBULOSO, Jakovo, longharulo, darkweasel, ...
Hab ich einen vergessen, hoffentlich nicht.

rano (عرض الملف الشخصي) 5 أكتوبر، 2009 1:36:14 م

http://nichtlustig.de/toondb/091002.html

tio estas bona??? demando.
mi ne scias ke tio botelo havas garantiajxo.

ist schwer zu übersetzen, kann eine frage in esperanto gut sein oder nur schwer?
ich hab den satz mit den pfand mal umgestellt weil ich nicht weiß welche präposition zu pfand "drauf" gehört

jeckle (عرض الملف الشخصي) 5 أكتوبر، 2009 1:46:09 م

Entwurf: Nich so einfach -- tute ne facile
Nicht so einfach
- es ist gar nicht so EINFACH ...
bibber
- ... nicht zu FRIEREN und TROTZDEM ...
- ... wie eine FLEDERMAUS zu schlafen ...!

tute ne facile
- tute ne facile ...
*tremegas*
- ... detenas la froston kaj tamen...
- ... kusxas kiel vesperto ...!

rano (عرض الملف الشخصي) 5 أكتوبر، 2009 2:09:28 م

ach ja ich merke grad dass jeckle vorhin gennau den 100. Comic online gestellt hat!!!!
Reife Leistung Leute! wie wärs wenn jemand der des Esperanto gut mächtig ist einen kleinen Jubeläumstext schreibt den wir als blogeintrag veröffentlichen? Irgendwas in die richtung dass wir uns freuen, das ganze spaß macht und so... drunter könenn wir ja mal unsere niknames schreiben (auf dem blog werden ja nur jeckle, jakovo und ich als autoren gennant weil wir die immer online stellen) sprich jeckle, rano, FrankP, Hermann, horsto, KoLonJaNo, MikeDee, BeiDirSein, fizikisto, RobertWeemeyer, wuerfel, Espi, FrankoVoglero, X-Berger, EL_NEBULOSO, Jakovo, longharulo, darkweasel, ...

Was haltet ihr von der Idee, die ersten 100 Comics als Zip oder Rar datei komplett zum download anzubieten?

auch ja und es wurde unter "pri ni" folgendes komentar geschrieben, dass ich nicht ganz verstehe:
"Saluton el brazilo.
Viaj bildhistorioj estas bonegaj!
Ĉu mi povus meti en afiŝojn por la E-divastigado?"

qwertz (عرض الملف الشخصي) 5 أكتوبر، 2009 2:36:32 م

Ein komiksoj twitter.com konto wäre auch prima. Da dürfte dann keine Neuigkeit mehr verloren gehen rideto.gif

Als Datei hoster kann ich hotfile.com empfehlen. Das geht ziemlich unkompliziert und den Traffic hat hotfile.com dann an der Backe. Bitte kein *.rar Päckchen. Linux in allen Ehren. Aber unter XP/Vista muß ein Entpacker nachinstalliert werden für *.rar Dateien. Standardmäßig lassen sich unter XP/Vista nur *.zip Päckchen auspacken. Und es sollte ja irgendwie plattformunabhängig verwendbar sein.

rano (عرض الملف الشخصي) 5 أكتوبر، 2009 2:43:49 م

ich hab auch nur windows aber mittlerweile ist fast alles standatmäßig rar... naja man kann ja auch beides machen...

es kommt immer mal wieder vor das direkt im blog über bilder diskutiert wird, z.B. hier evtl. muss man da noch was verbessern.

das mit dem twitter akkount ist ne gute idee! (viele Besucher kommen auch von Twitter weil irgendjemand was über den Blog reinschreibt, das sehe ich in so ner Statistik immer öfter)

horsto (عرض الملف الشخصي) 6 أكتوبر، 2009 7:29:41 م

rano:
es kommt immer mal wieder vor das direkt im blog über bilder diskutiert wird, z.B. hier evtl. muss man da noch was verbessern.
Die dort vorgeschlagenen Verbesserungen waren auch schon in meinem Vorschlag, der es wohl nicht in die Endfassung geschafft hat. malgajo.gif

horsto (عرض الملف الشخصي) 6 أكتوبر، 2009 7:41:17 م

jeckle:Entwurf: Nich so einfach -- tute ne facile
Nicht so einfach
- es ist gar nicht so EINFACH ...
bibber
- ... nicht zu FRIEREN und TROTZDEM ...
- ... wie eine FLEDERMAUS zu schlafen ...!
tute ne facile
- tute ne facile ...
*tremegas*
- ... detenas la froston kaj tamen...
- ... kusxas kiel vesperto ...!
- tute ne facilas ...
*tremegas*
- ... ne frosti kaj tamen...
- ... dormi kiel vesperto ...!

horsto (عرض الملف الشخصي) 6 أكتوبر، 2009 7:53:02 م

rano: kann eine frage in esperanto gut sein ?
Klar!
rano: ist schwer zu übersetzen
Hab da auch Probleme mit dem Pfand.
rano:http://nichtlustig.de/toondb/091002.html
tio estas bona??? demando.
mi ne scias ke tio botelo havas garantiaĵo.
Vielleicht so:
tio estas bona demando.
Mi tute ne scias ĉu vi ricevos monon por la malplena botelo.

عودة للاعلى